[Letra] Masaki Aiba (Arashi) - Yozora e no tegami

Escucha "Yozora e no tegami" aquí.


何気なく笑い合えてる いつもと変わらない夕暮れも
Nanigenaku warai aeteru Itsumo to kawaranai yuugure mo
Riendo juntos despreocupados   Una tarde como las de siempre

二度とはない名場面だ 今は心から思うよ
Nido to wa nai meibamen da Ima wa kokoro kara omou yo
Fue una escena perfecta que no se volverá a repetir   Ya lo siento muy dentro de mi corazón

肩を並べて 揺られてた 逆さまみたいなモノレールで
Kata wo narabete Yurareteta Sakasama mitai na monoreeru de
En un monorraíl que parecía volcado nos sentamos hombro con hombro  Nos sacudía hacia adelante y hacia atrás

目を閉じたら あの日に帰れないかなぁ...
Me wo tojitara Ano hi ni kaerenai kana...
Cuando cierro los ojos, me pregunto si puedo volver a aquellos días

夜空見上げて 瞬き探した また違う日まで見上げているよ
Yozora miagete Matataki sagashita Mata au hi made miageteiru yo
Miro al cielo de la noche  Busco la luz de las estrellas  Seguiré mirándolas hasta el día en el que nos volvamos a encontrar

さよならは一度も 言わなかったんだ
Sayonara wa ichido mo Iwanakattanda
Jamás te he dicho adiós

共に過ごした あの日々が 不器用な あの優しさが
Tomo ni sugoshita Ano hibi ga Bukiyou na Ano yasashisa ga
Los días que pasamos juntos, esa dulzura incómoda

今日と 今日の この僕をつくっている
Kyou to Kyou no Kono boku wo tsukutte iru
Hacen el presente y a quien soy ahora

何万光年離れたって この声が聞こえるように
Nan man kounen hanaretatte Kono koe ga kikoeru you ni
A pesar de los miles de años luz que nos separan, para que escuches mi voz

放つんだ もっと 光輝いてみせるよ
Hanatsunda Motto Hikari kagayaite miseru yo
Enviaré una luz y te mostraré un brillo aún más deslumbrante

多くは語らない やわらかな あの眼差し 忘れない...
Ooku wa kataranai Yawaraka na Ano manazashi Wasurenai...
Tu dulce mirada que no hablaba demasiado  No la olvidaré

「どんな道を歩むかより、誰と歩むのかが大事だ」
“Donna michi wo ayumu ka yori, dare to ayumu no ka ga daiji da”
“Más que el camino que sigues, lo importante es con quién caminas”

「幸せは思いやり合う人と人の間に咲く」
“Shiawase wa omoiyari au hito to hito no aida ni saku”
“La felicidad nace entre personas que se comprenden”

夜空見送って 明日にむかった また逢う日まで照らしていてよ
Yozora miokutte Ashita ni mukatta Mata au hi made terashite ite yo
Despedí el cielo de la noche y recibí el día  Seguirá iluminándome hasta el día en que nos volvamos a ver

どんな孤独な夜も 一人じゃないんだ
Donna kodoku na yoru mo Hitori janainda
Por muy solitaria que sean tus noches, nunca estarás sola

褪せない思い出 消えない言葉 果たせなかった約束
Asenai omoide Kienai kotoba Hatasenakatta yakusoku
Recuerdos imborrables, palabras que no desaparecerán, promesas que no pude cumplir

そのすべてを抱きしめて その日まで 走っていく
Sono subete wo dakishimete Sono hi made Hashitteiku
Abrazaré todo eso y correré hasta ese día

追われるように 過ぎていった 日々の中 見落としていた
Owareru you ni Sugite itta Hibi no naka Miotoshite ita
Lo ignoré todo el tiempo que corrí detrás de ti

いつでも すぐ 逢えるような気がしてた
Itsudemo Sugu Aeru you na ki ga shiteta
Siempre tuve la sensación de que podría verte pronto

照れくさくって言えなかった 抱きしめて叫びたかった
Terekusaku tte ienakatta Dakishimete sakebi takatta
Avergonzado, no podía decirlo  Pero quería abrazarte y gritar

「たくさんの愛を、優しさを、ありがとう」
“Takusan no ai wo, yasashisa wo, arigatou”
“Gracias por todo tu amor y bondad”

共に過ごした あの日々が 不器用な あの優しさが
Tomo ni sugoshita Ano hibi ga Bukiyou na Ano yasashisa ga
Los días que pasamos juntos, esa dulzura incómoda

掛け替えのない この瞬間をつくっている
Kakegae no nai Kono shunkan wo tsukutte iru
Han creado este valioso momento

何万光年離れたって 寂しくなんかないように
Nan man kounen hanaretatte Samishiku nanka nai you ni
A pesar de los miles de años luz que nos separan, para que no estés sola

放つんだ ずっと 光輝き続けるから
Hanatsunda
 Zutto Hikari kagayaki tsudzukeru kara
Enviaré una luz, una que no se apague nunca

微かに残った 最期の あの温もり 忘れない
Kasuka ni nokotta
 Saigo no Ano nukumori Wasurenai
Ese calor débil que me dejaste antes de morir, no lo olvidaré

Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~).

Comentarios

Entradas populares

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Meikyuu Love Song

[Letra] Arashi - Your eyes

[Letra] SG Wannabe - Timeless

[Letra] Arashi - Troublemaker