[Letra] Arashi - Kokoro no sora



目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼
Me wo tojite Ryoute wo hiroge Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
Cierra los ojos, abre tus brazos, abraza el viento subido en las alas de la libertad

We are 侍 大和撫子 舞い踊れ 炎のように
We are samurai Yamato nadeshiko Mai odore Honoo no you ni
Somos samuráis y las bellas mujeres Yamato Nadeshiko, baila como tiemblan las llamas

奇跡の惑星をふるさとに 巡り合えた一期一会
Kiseki no hoshi wo furusato ni Meguri aeta ichigo ichie
Este planeta milagroso es nuestro hogar, y conocernos aquí fue algo que solo sucede una vez en la vida

同じ夢を僕たちは ずっと追いかけ続けてる
Onaji yume wo bokutachi wa Zutto oikake tsudzuketeru
Siempre perseguimos el mismo sueño

目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼
Me wo tojite Ryoute wo hiroge Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
Cierra los ojos, abre tus brazos, abraza el viento subido en las alas de la libertad

人は誰もが挑戦者 迷い戸惑い戦って
Hito wa daremo ga chousensha Mayoi to madoi tatakatte 
Todos nos enfrentamos a desafíos, luchando contra dudas y engaños

傷ついても信じてる きっと光を掴めると
Kizutsuitemo shinjiteru Kitto hikari wo tsukameru to
Aunque suframos, seguimos creyendo que un día lograremos atrapar la luz

春待ち桜 月夜の花火 燃える夕焼け ふわり初雪
Haru machi zakura Tsukiyo no hanabi Moeru yuuyake Fuwari hatsuyuki
Las flores del cerezo que esperan a la primavera, los fuegos artificiales de una noche iluminada por la luna, una puesta de sol deslumbrante, la suave primera nieve de invierno

どんな時も離れてても 心に同じ空がある
Donna toki mo hanaretetemo Kokoro ni onaji sora ga aru
En cualquier momento, por muy lejos que estemos, ese mismo cielo estará en nuestros corazones

幸せの欠片を 愛しき切なさを 分かち合い 絆に変えて
Shiawase no kakera wo Itoshiki setsunasa wo Wakachiai Kizuna ni kaete
Compartiendo pedazos de felicidad, antiguos amores que dolieron, se convierten en lazos que nos unen

優しさを誇りに 気高くしなやかに 笑顔を未来に繋ぐことが 僕らの使命だろ
Yasashisa wo hokori ni Kedakaku shinayaka ni Egao wo mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei daro
Nuestra bondad es nuestro orgullo, con dignidad y agradecidos, conectar estas sonrisas con el futuro es nuestra misión, ¿no crees?

Here is El Dorado 
Aquí está El Dorado

囲まれる碧 他の空と繋ぐ (Hey, hello)
Kakomareru ao   Hoka no sora to tsunagu (Hey, hello)
El azul del cielo nos envuelve a todos y nos conecta con otros cielos (hey, hola)

響くこの唄を ひとつに歌おう
Hibiku kono uta wo Hitotsu ni utaou
Cantemos juntos la canción que se oía de lejos

もって尊きこの和を (この和を)
Motte tattoki kono wa wo (Kono wa wo)
Pensamos en esta paz como algo valioso (esta paz)

巡り巡りゆく春夏秋冬
Meguri meguri yuku Shunka shuuto
Mientras cambian las estaciones

八百万集合 We're like 五奉行
Yaoyorozu shuugou (We're like gobugyou)
Todos, ¡juntémonos! (Somos como los cinco magistrados)

ずっと不動の地へと行こう
Zutto fudou no chi e to yukou
Vamos a una tierra firme donde podamos quedarnos siempre

スサノヲ散らす風防 (You know
Susanoo chirasu fuubou (You know)
Somos una barrera que dispersa al dios de las tormentas, Susanoo (Ya sabes)

We are 侍 大和撫子 舞い踊れ 炎のように
We are samurai Yamato nadeshiko Mai odore Honoo no you ni
Somos samuráis y las bellas mujeres Yamato Nadeshiko, baila como tiemblan las llamas

孤独や涙を 痛みや悲しみを 分かち合い 勇気に変えて
Kodoku ya namida wo Itami ya kanashimi wo Wakachi ai Yuuki ni kaete
Compartiendo nuestra soledad y nuestras lágrimas, nuestro dolor y nuestra pena, se convierte en valor

優しさを誇りに 優しさを誇りに 気高くしなやかに 笑顔を未来に繋ぐことが 僕らの使命だろ
Yasashisa wo hokori ni Kedakaku shinayaka ni Egao wo mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei daro
Nuestra bondad es nuestro orgullo, con dignidad y agradecidos, conectar estas sonrisas con el futuro es nuestra misión, ¿no crees?

目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼
Me wo tojite Ryoute wo hiroge Kaze wo dake Jiyuu no tsubasa
Cierra los ojos, abre tus brazos, abraza el viento subido en las alas de la libertad

舞い踊れ 嵐のように
Mai odore Arashi no you ni
Baila, como una tormenta intensa

Créditos:
Letra en inglés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~).

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Letra] Arijit Singh - Tum hi ho

[Letra] Jonghyun - End of a day

[Letra] Arijit Singh - Channa mereya

[Letra] SG Wannabe - Saldaga