[Letra] Arashi - Kokoro no sora
目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼
Me wo tojite Ryoute wo hiroge Kaze wo
dake Jiyuu no
tsubasa
Cierra los
ojos, abre tus brazos, abraza el viento subido en las alas de la libertad
We are 侍 大和撫子 舞い踊れ 炎のように
We are samurai Yamato nadeshiko Mai odore Honoo no
you ni
Somos samuráis
y las bellas mujeres Yamato Nadeshiko, baila como tiemblan las llamas
奇跡の惑星をふるさとに 巡り合えた一期一会
Kiseki no
hoshi wo furusato ni Meguri aeta ichigo ichie
Este planeta
milagroso es nuestro hogar, y conocernos aquí fue algo que solo sucede una vez
en la vida
同じ夢を僕たちは ずっと追いかけ続けてる
Onaji yume
wo bokutachi wa Zutto oikake tsudzuketeru
Siempre
perseguimos el mismo sueño
目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼
Me wo tojite Ryoute wo hiroge Kaze wo
dake Jiyuu no
tsubasa
Cierra los
ojos, abre tus brazos, abraza el viento subido en las alas de la libertad
人は誰もが挑戦者 迷い戸惑い戦って
Hito wa daremo ga chousensha Mayoi to
madoi tatakatte
Todos nos
enfrentamos a desafíos, luchando contra dudas y engaños
傷ついても信じてる きっと光を掴めると
Kizutsuitemo shinjiteru Kitto
hikari wo tsukameru to
Aunque
suframos, seguimos creyendo que un día lograremos atrapar la luz
春待ち桜 月夜の花火 燃える夕焼け ふわり初雪
Haru machi
zakura Tsukiyo no hanabi Moeru yuuyake Fuwari
hatsuyuki
Las flores
del cerezo que esperan a la primavera, los fuegos artificiales de una noche
iluminada por la luna, una puesta de sol deslumbrante, la suave primera nieve
de invierno
どんな時も離れてても 心に同じ空がある
Donna toki
mo hanaretetemo Kokoro ni onaji sora ga aru
En cualquier
momento, por muy lejos que estemos, ese mismo cielo estará en nuestros
corazones
幸せの欠片を 愛しき切なさを 分かち合い 絆に変えて
Shiawase no
kakera wo Itoshiki setsunasa wo Wakachiai Kizuna ni kaete
Compartiendo
pedazos de felicidad, antiguos amores que dolieron, se convierten en lazos que nos
unen
優しさを誇りに 気高くしなやかに 笑顔を未来に繋ぐことが 僕らの使命だろ
Yasashisa wo
hokori ni Kedakaku shinayaka ni Egao wo
mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei daro
Nuestra
bondad es nuestro orgullo, con dignidad y agradecidos, conectar estas sonrisas
con el futuro es nuestra misión, ¿no crees?
Here is El
Dorado
Aquí está El
Dorado
囲まれる碧 他の空と繋ぐ (Hey,
hello)
Kakomareru ao Hoka no sora to tsunagu (Hey, hello)
El azul del
cielo nos envuelve a todos y nos conecta con otros cielos (hey, hola)
響くこの唄を ひとつに歌おう
Hibiku kono
uta wo Hitotsu ni utaou
Cantemos
juntos la canción que se oía de lejos
もって尊きこの和を (この和を)
Motte tattoki kono wa wo (Kono wa
wo)
Pensamos en
esta paz como algo valioso (esta paz)
巡り巡りゆく春夏秋冬
Meguri
meguri yuku Shunka shuuto
Mientras
cambian las estaciones
八百万集合 (We're like 五奉行)
Yaoyorozu shuugou (We're
like gobugyou)
Todos,
¡juntémonos! (Somos como los cinco magistrados)
ずっと不動の地へと行こう
Zutto fudou
no chi e to yukou
Vamos a una
tierra firme donde podamos quedarnos siempre
スサノヲ散らす風防 (You know)
Susanoo chirasu fuubou (You
know)
Somos una
barrera que dispersa al dios de las tormentas, Susanoo (Ya sabes)
We are 侍 大和撫子 舞い踊れ 炎のように
We are samurai Yamato nadeshiko Mai odore Honoo no
you ni
Somos samuráis
y las bellas mujeres Yamato Nadeshiko, baila como tiemblan las llamas
孤独や涙を 痛みや悲しみを 分かち合い 勇気に変えて
Kodoku ya
namida wo Itami ya kanashimi wo Wakachi
ai Yuuki ni kaete
Compartiendo
nuestra soledad y nuestras lágrimas, nuestro dolor y nuestra pena, se convierte
en valor
優しさを誇りに 優しさを誇りに 気高くしなやかに 笑顔を未来に繋ぐことが 僕らの使命だろ
Yasashisa wo
hokori ni Kedakaku shinayaka ni Egao wo
mirai ni tsunagu koto ga Bokura no shimei daro
Nuestra
bondad es nuestro orgullo, con dignidad y agradecidos, conectar estas sonrisas
con el futuro es nuestra misión, ¿no crees?
目を閉じて 両手を広げ 風を抱け 自由の翼
Me wo tojite Ryoute wo hiroge Kaze wo
dake Jiyuu no
tsubasa
Cierra los
ojos, abre tus brazos, abraza el viento subido en las alas de la libertad
舞い踊れ 嵐のように
Mai odore Arashi no you ni
Baila, como
una tormenta intensa
Créditos:
Letra en inglés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~).
Comentarios
Publicar un comentario