[Letra] Arashi - Story
待ち切れずに走り出した 砂けむり前を閉ざしても
Machikirezu ni hashiridashita Suna kemuri mae wo tozashitemo
Incapaces de esperar, empezamos a correr a pesar de que la arena y el humo nos cortaran el paso
抱えた願い溢れた期待
Kakaeta negai afureta kitai
Los deseos que guardábamos, la esperanza que nos inundaba
重なり合うたび不安でも 呼び覚ませ
Kasanari au tabi fuan demo Yobisamase
Aunque te inquietes cada vez que se acumulan, despierta
間近に感じる夜明けに染まる
Majika ni kanjiru yoake ni somaru
Nos tiñe el amanecer, lo sentimos cerca
心のどこかが熱く高ぶる
Kokoro no dokoka ga atsuku takaburu
Una parte de nuestro corazón está emocionada
時間が解けるように 明日へ流れ出すスピード上げて
Toki ga tokeru you ni Ashita e nagaredasu supi-do agete
Como si se fundiera el tiempo, acelera el paso que fluye hacia el mañana
どこまでだって向かうよ 本気で行きていたいから
Dokomade datte mukau yo Honki de ikite itai kara
Iré a cualquier lugar, porque quiero vivir de verdad
止まる事ないチャレンジャー
Todomaru koto nai charenja
Un luchador que no se detendrá
半端な夢は語らない 明日へ上り詰めるのさ
Hanpa na yume wa kataranai Ashita e nobori tsumeru no sa
No hablaré de sueños mediocres, subiré a la cima que conduce al mañana
限りない愛を纏って
Kagirinai ai wo matotte
Vestido de un amor eterno
僕たちがきっと見ていた未来の物語には 終わりはないよ
Bokutachi ga kitto miteita mirai no monogatari ni wa owari wa nai yo
La historia del futuro que sin duda hemos visto no tiene final
どこまでもこの世界を駆けて
Dokomademo kono sekai wo kakete
Correremos a cualquier lugar de este mundo
過ぎ去って時間の中で どれだけ笑って行けるだろう
Sugisatteku toki no naka de Doredake waratte yukeru darou
Conforme pasa el tiempo me pregunto cuánto podremos reír
忘れられない時があるよ
Wasurerarenai toki ga aru yo
Hay momentos inolvidables
この胸に吹く風の色 感じてる
Kono mune ni fuku kaze no iro Kanjiteru
Siento el color del viento soplando en mi corazón
信じた言葉が輝くように 求めた数だけ全ては変わる
Shinjita kotoba ga kagayaku you ni Motometa kazu dake subete wa kawaru
Para que las palabras en las que creo brillen, todo lo que deseaba cambiará
そしてもう一度声を上げてくんだ そういつまでも
Soshite mou ichido koe wo agetekunda Sou itsumademo
Entonces volveré a alzar mi voz, así es, pase lo que pase
熱く誓った想いをなぞってそっと放つんだ かけがえのない明日へ
Atsukuchikatta omoi wo nazoete sotto hanatsunda Kakegae no nai ashita e
Siguiendo las emociones por las que juré con pasión y soltándolas suavemente, hacia un mañana irreemplazable
悲しみだってこの手で抱きしめ合っていけるなら
Kanashimi datte kono te de dakishimeatte ikeru nara
Si estás triste, dame la mano e iremos juntos
立ち止まる事はないんだ
Tachidomaru koto wa nainda
No hay ninguna razón para quedarse parado
僕たちがきっと見ていた未来の物語には 終わりはないよ
Bokutachi ga kitto miteita mirai no monogatari ni wa owari wa nai yo
La historia del futuro que sin duda hemos visto no tiene final
どこまでもこの世界を駆けて
Dokomademo kono sekai wo kakete
Correremos a cualquier lugar de este mundo
間近に感じる夜明けに染まる
Majika ni kanjiru yoake ni somaru
Nos tiñe el amanecer, lo sentimos cerca
心のどこかが熱く高ぶる
Kokoro no dokoka ga atsuku takaburu
Una parte de nuestro corazón está emocionada
時間が解けるように 明日へ流れ出すスピード上げて
Toki ga tokeru you ni Ashita e nagaredasu supi-do agete
Como si se fundiera el tiempo, acelera el paso que fluye hacia el mañana
どこまでだって向かうよ 本気で行きていたいから
Dokomade datte mukau yo Honki de ikite itai kara
Iré a cualquier lugar, porque quiero vivir de verdad
止まる事ないチャレンジャー
Todomaru koto nai charenja
Un luchador que no se detendrá
半端な夢は語らない 明日へ上り詰めるのさ
Hanpa na yume wa kataranai Ashita e nobori tsumeru no sa
No hablaré de sueños mediocres, subiré a la cima que conduce al mañana
限りない愛を纏って
Kagirinai ai wo matotte
Vestido de un amor eterno
僕たちがきっと見ていた未来の物語には 終わりはないよ
Bokutachi ga kitto miteita mirai no monogatari ni wa owari wa nai yo
La historia del futuro que sin duda hemos visto no tiene final
どこまでもこの世界を駆けて
Dokomademo kono sekai wo kakete
Correremos a cualquier lugar de este mundo
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).
Machikirezu ni hashiridashita Suna kemuri mae wo tozashitemo
Incapaces de esperar, empezamos a correr a pesar de que la arena y el humo nos cortaran el paso
抱えた願い溢れた期待
Kakaeta negai afureta kitai
Los deseos que guardábamos, la esperanza que nos inundaba
重なり合うたび不安でも 呼び覚ませ
Kasanari au tabi fuan demo Yobisamase
Aunque te inquietes cada vez que se acumulan, despierta
間近に感じる夜明けに染まる
Majika ni kanjiru yoake ni somaru
Nos tiñe el amanecer, lo sentimos cerca
心のどこかが熱く高ぶる
Kokoro no dokoka ga atsuku takaburu
Una parte de nuestro corazón está emocionada
時間が解けるように 明日へ流れ出すスピード上げて
Toki ga tokeru you ni Ashita e nagaredasu supi-do agete
Como si se fundiera el tiempo, acelera el paso que fluye hacia el mañana
どこまでだって向かうよ 本気で行きていたいから
Dokomade datte mukau yo Honki de ikite itai kara
Iré a cualquier lugar, porque quiero vivir de verdad
止まる事ないチャレンジャー
Todomaru koto nai charenja
Un luchador que no se detendrá
半端な夢は語らない 明日へ上り詰めるのさ
Hanpa na yume wa kataranai Ashita e nobori tsumeru no sa
No hablaré de sueños mediocres, subiré a la cima que conduce al mañana
限りない愛を纏って
Kagirinai ai wo matotte
Vestido de un amor eterno
僕たちがきっと見ていた未来の物語には 終わりはないよ
Bokutachi ga kitto miteita mirai no monogatari ni wa owari wa nai yo
La historia del futuro que sin duda hemos visto no tiene final
どこまでもこの世界を駆けて
Dokomademo kono sekai wo kakete
Correremos a cualquier lugar de este mundo
過ぎ去って時間の中で どれだけ笑って行けるだろう
Sugisatteku toki no naka de Doredake waratte yukeru darou
Conforme pasa el tiempo me pregunto cuánto podremos reír
忘れられない時があるよ
Wasurerarenai toki ga aru yo
Hay momentos inolvidables
この胸に吹く風の色 感じてる
Kono mune ni fuku kaze no iro Kanjiteru
Siento el color del viento soplando en mi corazón
信じた言葉が輝くように 求めた数だけ全ては変わる
Shinjita kotoba ga kagayaku you ni Motometa kazu dake subete wa kawaru
Para que las palabras en las que creo brillen, todo lo que deseaba cambiará
そしてもう一度声を上げてくんだ そういつまでも
Soshite mou ichido koe wo agetekunda Sou itsumademo
Entonces volveré a alzar mi voz, así es, pase lo que pase
熱く誓った想いをなぞってそっと放つんだ かけがえのない明日へ
Atsukuchikatta omoi wo nazoete sotto hanatsunda Kakegae no nai ashita e
Siguiendo las emociones por las que juré con pasión y soltándolas suavemente, hacia un mañana irreemplazable
悲しみだってこの手で抱きしめ合っていけるなら
Kanashimi datte kono te de dakishimeatte ikeru nara
Si estás triste, dame la mano e iremos juntos
立ち止まる事はないんだ
Tachidomaru koto wa nainda
No hay ninguna razón para quedarse parado
僕たちがきっと見ていた未来の物語には 終わりはないよ
Bokutachi ga kitto miteita mirai no monogatari ni wa owari wa nai yo
La historia del futuro que sin duda hemos visto no tiene final
どこまでもこの世界を駆けて
Dokomademo kono sekai wo kakete
Correremos a cualquier lugar de este mundo
間近に感じる夜明けに染まる
Majika ni kanjiru yoake ni somaru
Nos tiñe el amanecer, lo sentimos cerca
心のどこかが熱く高ぶる
Kokoro no dokoka ga atsuku takaburu
Una parte de nuestro corazón está emocionada
時間が解けるように 明日へ流れ出すスピード上げて
Toki ga tokeru you ni Ashita e nagaredasu supi-do agete
Como si se fundiera el tiempo, acelera el paso que fluye hacia el mañana
どこまでだって向かうよ 本気で行きていたいから
Dokomade datte mukau yo Honki de ikite itai kara
Iré a cualquier lugar, porque quiero vivir de verdad
止まる事ないチャレンジャー
Todomaru koto nai charenja
Un luchador que no se detendrá
半端な夢は語らない 明日へ上り詰めるのさ
Hanpa na yume wa kataranai Ashita e nobori tsumeru no sa
No hablaré de sueños mediocres, subiré a la cima que conduce al mañana
限りない愛を纏って
Kagirinai ai wo matotte
Vestido de un amor eterno
僕たちがきっと見ていた未来の物語には 終わりはないよ
Bokutachi ga kitto miteita mirai no monogatari ni wa owari wa nai yo
La historia del futuro que sin duda hemos visto no tiene final
どこまでもこの世界を駆けて
Dokomademo kono sekai wo kakete
Correremos a cualquier lugar de este mundo
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).
Comentarios
Publicar un comentario