[Letra] Amaal Mallik - Tu mera nahi
Chala gaya main door
Me alejé de ti
Tune bhi roka nahi
Y tú tampoco me detuviste
Dil ko dard aisa mila
Mi corazón está sufriendo tanto
Jiski dawa nahi
Que no hay cura para él
Lad pada lakeeron se
Intenté luchar contra el destino
Par kuchh bhi hua nahi
Pero nada cambió
Chalo yeh maan bhi liya
Vale, déjame aceptarlo
Ab tu mera nahi
Ya no eres mía
Tu mera nahi
Tú no eres mía
Chala gaya main door
Me alejé de ti
Tune bhi roka nahi
Y tú tampoco me detuviste
Hmm.. Aa..
Door jaane pe tere
Cuando te alejabas
Paas aata tha main
Intentaba acercarme a ti
Rooth jaane pe tere
Cuando te enfadabas conmigo
Sar jhukata tha main
Bajaba la cabeza y me rendía
Bin tere zindagi ka main kya karoon
¿Qué voy a hacer con mi vida sin ti?
Kis tarah maan loon tu mera main tera nahi
¿Cómo voy a aceptar que tú ya no eres mía y yo ya no soy tuyo?
Main wahin pe tha
Yo estaba ahí
Magar tune hi dekha nahi
Pero tú no me veías
Teri khushi ko dekh kar
Te veía feliz sin mí
Maine kuchh kaha nahi
Así que no dije nada
Lad pada lakeeron se
Intenté luchar contra el destino
Par kuchh bhi hua nahi
Pero nada cambió
Chalo yeh maan bhi liya
Vale, déjame aceptarlo
Ab tu mera nahi
Ya no eres mía
Kyun mera nahi
¿Por qué no eres mía?
Chala gaya main door
Me alejé de ti
Tune bhi roka nahi
Y tú tampoco me detuviste
O.. Aa..
Aa.. Aa..
Me alejé de ti
Tune bhi roka nahi
Y tú tampoco me detuviste
Dil ko dard aisa mila
Mi corazón está sufriendo tanto
Jiski dawa nahi
Que no hay cura para él
Lad pada lakeeron se
Intenté luchar contra el destino
Par kuchh bhi hua nahi
Pero nada cambió
Chalo yeh maan bhi liya
Vale, déjame aceptarlo
Ab tu mera nahi
Ya no eres mía
Tu mera nahi
Tú no eres mía
Chala gaya main door
Me alejé de ti
Tune bhi roka nahi
Y tú tampoco me detuviste
Hmm.. Aa..
Door jaane pe tere
Cuando te alejabas
Paas aata tha main
Intentaba acercarme a ti
Rooth jaane pe tere
Cuando te enfadabas conmigo
Sar jhukata tha main
Bajaba la cabeza y me rendía
Bin tere zindagi ka main kya karoon
¿Qué voy a hacer con mi vida sin ti?
Kis tarah maan loon tu mera main tera nahi
¿Cómo voy a aceptar que tú ya no eres mía y yo ya no soy tuyo?
Main wahin pe tha
Yo estaba ahí
Magar tune hi dekha nahi
Pero tú no me veías
Teri khushi ko dekh kar
Te veía feliz sin mí
Maine kuchh kaha nahi
Así que no dije nada
Lad pada lakeeron se
Intenté luchar contra el destino
Par kuchh bhi hua nahi
Pero nada cambió
Chalo yeh maan bhi liya
Vale, déjame aceptarlo
Ab tu mera nahi
Ya no eres mía
Kyun mera nahi
¿Por qué no eres mía?
Chala gaya main door
Me alejé de ti
Tune bhi roka nahi
Y tú tampoco me detuviste
O.. Aa..
Aa.. Aa..
Créditos:
Letra en hindi: LyricsMint.
Traducción al inglés: LyricsRaag.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario