[Letra] Arashi - My Girl
どんな言葉を使えば もっと心通じ合えたかな
Donna kotoba wo tsukaeba motto kokoro tsuuji aeta kana
¿Qué palabras debería utilizar para llegar mejor a tu corazón?
強がりの笑顔に隠した その涙
Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida
Escondías tus lágrimas tras una sonrisa falsa
どんな日々を過ごしたって きっと現在を信じつづけていれば
Donna hibi wo sugoshitatte kitto ima wo shinji tsudzukete ireba
Sean como sean los días que vengan, sin duda, si sigo creyendo en el presente
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo
Comenzará nuestro camino
優しさに触れる瞬間が 幸せへ導いてゆく
Yasashisa ni fureru toki ga shiawase e michibiite yuku
Los momentos en los que me tocas con dulzura me llevan a la felicidad
微笑む声重ねたなら 僕らはほんのちょっとずつ 歩いて行ける気がした
Hohoemu koe kasaneta nara bokura wa honno chotto zutsu aruite yukeru ki ga shita
Si charlamos entre sonrisas, parece que vayamos a comenzar a caminar poco a poco
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e
Quiero expresar este sentimiento de gratitud, suavemente, hacia el lugar en el que estás
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
Tooku hanarete shimattemo omoide ni michita mirai e
Aunque estemos lejos, iremos hacia un futuro lleno de recuerdos
瞳を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
Me wo tojireba kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoi ukabu
Si cierro los ojos recuerdo todas las estaciones que he vivido junto a ti
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Hoy también, conectando nuestros recuerdos, recojo suavemente pequeños destellos de calidez
僕が包んだ指先 そっとこぼれ落ちてしまったのは
Boku ga tsutsunda yubisaki sotto kobore ochite shimatta no wa
Lo que se deslizó suavemente de entre mis dedos, que había envuelto con cuidado
足早に駆けだした君の温かさ
Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa
Fue tu calor, que saliste corriendo apresuradamente
大切な事は全部 君ひとりで抱えていた
Taisetsu na koto wa zenbu kimi hitori de kakaeteita
Cargabas tú sola con todas las cosas importantes
言いたい事何も言わず 放してしまった手のひら 思い出すよ今でも
Iitai koto nanimo iwazu hanashite shimatta te no hira omoidasu yo ima demo
Todavía recuerdo cuando solté tu mano sin decirte lo que quería
ありがとうともう一度伝えたいよ そっと君のそばで
Arigatou to mou ichido tsutaetai yo sotto kimi no soba de
Quiero volver a darte las gracias, suavemente, a tu lado
昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える
Kinou ni modorenai kedo inoru you ni asu wo mukaeru
No puedo volver al ayer, pero rezaré por el mañana
手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く
Te wo nobaseba kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
Si extiendo mis manos, las puertas a las estaciones que dejaste atrás siguen abiertas
逢いたくて仕方ないから今日も きっと君の事思い出すだろう
Aitakute shikatanai kara kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou
Tengo tantas ganas de verte que no lo puedo soportar, seguro que hoy también te recordaré
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
Ichibyou goto deatta hi ga toozakatte yuku keredo
Aunque el segundo en el que nos encontramos aquel día se aleja
変わらずに君は生きてる 胸の中で
Kawarazu ni kimi wa ikiteru mune no naka de
Siempre vivirás en mi corazón
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e
Quiero expresar este sentimiento de gratitud, suavemente, hacia el lugar en el que estás
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
Tooku hanarete shimattemo omoide ni michita mirai e
Aunque estemos lejos, iremos hacia un futuro lleno de recuerdos
瞳を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
Me wo tojireba kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoi ukabu
Si cierro los ojos recuerdo todas las estaciones que he vivido junto a ti
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Hoy también, conectando nuestros recuerdos, recojo suavemente pequeños destellos de calidez
そっと小さな温もり集めて…
Sotto chiisana nukumori atsumete…
Recojo suavemente pequeños destellos de calidez
Info de la canción:
Intérprete: Arashi.
Letra: Wonderland.
Música: Shinya Tada.
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario