[Letra] 4minute - Why

Tell me why why 守りたいのに 
Tell me why why mamoritai no ni
Dime por qué, por qué quería protegerte

Please tell me why why
Por favor, dime por qué, por qué

今日も君はso lonely
Kyou mo kimi wa so lonely
De nuevo estás tan solo

Why why孤独を選ぶ
Why why kodoku wo erabu
Por qué, por qué elegiste la soledad

教えて--Please ---
oshiete te-te-te please te-te-te
Hazme saber, por favor

Right now!
Ahora mismo

誘惑が潜む世界で
Yuuwaku ga hisomu sekaide
En un mundo donde acecha la tentación

正直者にはなれない
Shoujikimono ni wa narenai
No puedes ver nada honesto

強気なfashion固め
Tsuyokina fashion katame
Vuelvo como una fuerte moda

あたしを守るのはあたし
Atashi wo mamoru no wa atashi
Es a mí a quien voy a proteger

1人きり帰るtrainで流れる
Hitori kiri kaeru train de nagareru
Vuelvo a casa sola en el tren que avanza

City light and tired eyes
Luces de ciudad y ojos cansados

大戸な景色が頭を満たしてゆくの
Oodona keshiki ga atama wo Mitashite yuku no
Cuando un paisaje maligno aparece sólo se encuentra en la cabeza

Tell me why why 守りたいのに
Tell me why why mamoritai no ni
Dime por qué, por qué, quería protegerte

Please tell me why why
Por favor, dime por qué, por qué

今日も君はso lonely
Kyoumo kimi wa so lonely
De nuevo estás tan solo

Why why 孤独を選ぶ
Why why kodoku wo erabu
Por qué, por qué elegiste la soledad

教えて--Please ---
Oshiete-te-te please te-te-te
Hazme saber, por favor

Right now!
Ahora mismo

籍はあくではないと
Seki wa aku de wa nai to
Si el peligro no se extiende

言えない 悲しい時代に
Ienai kanashii jidai ni
No puedo decirlo en una época triste

僕ら 何を信じ 
Bokura nani wo shinji
¿En qué creemos?

生きていけばいいの わからない
Ikite ikeba ii no wakaranai
No sé si tengo que vivir o no

外に出れば奪われるだけ 
Soto ni dereba ubawareru dake
Si salimos nosotras sólo podemos cantar

Don't wanna see your sad face
No quiero ver tu cara triste

でもこのまま終わってくのは つまらなすぎる
Demo kono mama wowatteku no wa Tsumarana sugiru
Pero al final de esta manera es demasiado aburrido

Tell me why why 守りたいのに 
Tell me why why mamoritai no ni
Dime por qué, por qué quería protegerte

Please tell me why why
Por favor dime por qué por qué

今日も君はso lonely
Kyoumo mo kimi wa so lonely
De nuevo estás tan solo

Why why 孤独を選ぶ
Why why kodoku o erabu
Por qué, por qué elegiste la soledad

教えて--please ---
Oshiete-te-te please te-te-te
Hazme saber, por favor

Right now!
Ahora mismo

Why why...
Por qué, por qué…

Please tell me why...
Por favor, dime por qué

Please tell me why...
Por favor, dime por qué

人きり帰るtrainで流れる
Hitori kiri kaeru train de nagareru
Vuelvo a casa sola en el tren que avanza

大戸な景色を頭を満たしてゆくの
Oodona keshiki ga atama wo Mitashite yuku no
Cuando un paisaje maligno aparece, solo se encuentra en la cabeza

Tell me why why
守りたいのに 
Tell me why why mamoritai no ni
Dime por qué, por qué, quería protegerte

誰かが教えてお願い 
Dareka ga oshiete onegai
Que alguien me diga por favor

Somebody please tell me why
Por favor, que alguien me diga por qué

Why why 孤独を選ぶ
Why why kodoku o erabu
Por qué, por qué elegiste la soledad

見えないこの迷いの果てに 何かがnot for me
Mienai kono mayoi no hate ni Nanika ga not for me
El final de esta incertidumbre que no puedo ver, algo que no es para mí

Tell me why why 守りたいのに (why why)
Tell me why why mamoritai no ni (why why)
Dime por qué, por qué quería protegerte

Please tell me why why
Por favor, dime por qué

今日も君はso lonely (why why)
Kyou mo kimi wa so lonely
De nuevo estás tan solo

Why why 孤独を歩く (why why)
Why why kodoku wo aruku (why why)
Por qué, por qué vas caminando solo

教えて--Please ---
Oshiete-te-te-te please-te-te-te
Hazme saber, por favor

Right now!~
Ahora mismo

Créditos: Letra en japonés y romaji: Jpopasia 
              Traducción al español: aikodbskjpop (Youtube)

Comentarios

Entradas populares

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - Doors~ Yuuki no Kiseki~

[Actualización] Mudanza a nueva web