[Letra] Park Bom - Don't cry
사랑은 너무 쉽게 변해만 갔죠
Sarangeun neomu shwipge byeonhaeman gatjyo
Sarangeun neomu shwipge byeonhaeman gatjyo
El amor cambió muy rápidamente y se marchó
서로 욕심 속에 아픈 상처만 남아 GOTTA LET YOU GO
Seoro yokshim soge apeun sangcheoman nama gotta let you go
Seoro yokshim soge apeun sangcheoman nama gotta let you go
Sólo quedan heridas dolorosas en la avaricia del otro, tengo que dejarte ir
(and please don’t cry)
Y por favor no llores
나 라는 사람 참 그대에겐 못됐죠
Naraneun saram cham geudaeyegen motdwaetjyo
Naraneun saram cham geudaeyegen motdwaetjyo
Una persona como yo seguramente era mala para ti
바보 같은 내 맘을 못 잡고 널 아프게 했죠
Babo gateun nae mameul mot japgo neol apeuge haejyo
Babo gateun nae mameul mot japgo neol apeuge haejyo
No pude contener mi corazón estúpido y te herí
(and please don’t cry)
Y por favor no llores
여기까지가 우리 둘의 끝인가요
Yeogi kkajiga uri dure kkeuchingayo
Yeogi kkajiga uri dure kkeuchingayo
¿Es hasta aquí el final de los dos?
세상이 우릴 허락할 때 그때 까지만
Sesangi uril heorak halttae geuttae kkajiman
Cuando el mundo nos permita, sólo hasta entonces
IT’S OKAY BABY PLEASE DON’T CRY
Está bien, cariño, por favour no llores
Está bien, cariño, por favour no llores
기나긴 여행이 끝났지만
Ginagin yeohaengi kkeunatjiman
Ginagin yeohaengi kkeunatjiman
Ha terminado un largo viaje
또 언젠간 마주치겠지
Tto eonjengan majuchigetji
Tto eonjengan majuchigetji
Algún día volveremos a encontrarnos
다음 세상에서 꼭 다시 만나
Daeum sesangeseo kkok dashi manna
Volvamos a vernos seguro en el siguiente mundo
하루가 멀게 우린 매일 다퉜죠
Haruga meolge urin maeil datwotjyo
Haruga meolge urin maeil datwotjyo
Discutíamos todos los días, haciendo los días largos
그땐 뭐가 그리 분했던지 매일 밤을 울었죠
Geuttaen mwoga geuri bunhaetteonji maeiil bameul ureotjyo
Geuttaen mwoga geuri bunhaetteonji maeiil bameul ureotjyo
Estaba tan disgustada que lloraba todas las noches
(Baby I cried)
Cariño, lloré
너 라는 사람 참 내겐 무심했죠
Neoraneun saram cham naegen mushimhaetjyo
Neoraneun saram cham naegen mushimhaetjyo
Una persona como tú seguramente era indiferente hacia mí
길고 기나긴 밤을 지새는 날 홀로 두었죠
Gilgo ginagin bameul jisaeneun nal hollo dueotjyo
Gilgo ginagin bameul jisaeneun nal hollo dueotjyo
Me dejaste sola cuando me quedaba despierta durante largas noches
(Baby I cried)
Cariño, lloré
여기까지가 우리 둘의 끝인가요
Yeogi kkajiga uri dure kkeuchingayo
Yeogi kkajiga uri dure kkeuchingayo
¿Es hasta aquí el final de los dos?
세상이 우릴 허락할 때 그때 까지만
Sesangi uril heorak halttae geuttae kkajiman
Cuando el mundo nos permita, sólo hasta entonces
IT’S OKAY BABY PLEASE DON’T CRY
Está bien cariño, por favour no llores
Está bien cariño, por favour no llores
기나긴 여행이 끝났지만
Ginagin yeohaengi kkeutnatjiman
Ginagin yeohaengi kkeutnatjiman
Ha terminado un largo viaje
또 언젠간 마주치겠지
Tto eonjengan majuchigetji
Tto eonjengan majuchigetji
Algún día nos volveremos a encontrar
다음 세상에서 꼭 다시 만나
Daeum sesangeseo kkok dashi manna
Volvamos a vernos seguro en el siguiente mundo
가끔 눈물이 날 찾아 올 때면
Gakkeum nunmuri nal chaja ol ttaemyeon
Gakkeum nunmuri nal chaja ol ttaemyeon
Cuando algunas veces las lágrimas me vengan a buscar
아름다웠던 우릴 기억 할게요
Areumdawotteon uril gieok halgeyo
Areumdawotteon uril gieok halgeyo
Recordaré nuestros hermosos recuerdos
그대 더 이상 아프지 말아요 제발
Geudae deo isang apeuji marayo jebal
Geudae deo isang apeuji marayo jebal
No sufras más por favor
And please don’t cry
Y por favor no llores
IT’S OKAY BABY PLEASE DON’T CRY
Está bien cariño, por favor no llores
Está bien cariño, por favor no llores
기나긴 여행이 끝났지만
Ginagin yeohaengi kkeutnatjiman
Ginagin yeohaengi kkeutnatjiman
Ha terminado un largo viaje
또 언젠간 마주치겠지
Tto eonjengan majuchigetji
Tto eonjengan majuchigetji
Algún día nos volveremos a encontrar
다음 세상에서 꼭 다시 만나
Daeum sesangeseo kkok dashi manna
Volvamos a vernos seguro en el siguiente mundo
Créditos:
Letra en coreano: One Asia
Romanización hecha por mí.
Traducción al inglés: kpopsubs1 (Youtube)
Traducción del inglés al español hecha por mí.
poke me tiene que hacer llorar tanto esa cansion?
ResponderEliminarfelicidades te quedo muy lindo!! :'3