[Letra] JYJ - Itsu datte kimi ni


君だけに逢いたかったよ  
Kimi dake ni aitakatta yo
Quería verte sólo a ti

いつだって逢いたかったよ
Itsu datte aitakattayo
Siempre quería verte

今も抱きしめているよ 君のすべてを
Ima mo dakishimete iru yo kimi no subete wo
Todavía estoy abrazando tu todo

微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemi wo yurushiteyo tada bokura no tameni
Permítete sonreír, sólo para nosotros

きっとこの先に また光は射すから
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara
Seguro que la luz todavía brillará delante de nosotros

何を言ったらいいか分からない苦しみに
Nani wo ittaraiika wakaranai kurushimi ni
Porque no sabía qué decir sobre este dolor

ほんとの言葉を放り出してしまいたくなってたんだ
Honto no kotoba wo houridashite shimaitaku nattetanda
Tuve ganas de desechar las palabras verdaderas

なのにずっと愛は変わらないままに見えない絆確かに繋いでいた
Nanoki zutto ai wa kawaranai mama ni mienai kizuna tashika ni tsunaide deita
Pero nuestro amor nunca cambió mientras seguro estaba conectado por un lazo invisible

そう心が選ぶ道なら
Sou kokoro ga erabu michi nara
Si fue el camino elegido por nuestros corazones

どこまでも歩いてける 今
Doko made mo aruite yukeru  ima
Podemos caminar cualquier distancia ahora

あの日Better make it through the loneliness
Ano hi better make it through the loneliness
Ese día, mejor sobrevivir a la soledad

さあ思い出から夢の続き 
Saa omoide kara yume no tsuzuki
Ahora, desde nuestros recuerdos hasta la continuación de nuestros sueños…

探し初めてみないか?
Sagashi hajimete minaika
¿Por qué no empezamos a buscarlos juntos?

君だけに逢いたかったよ  
Kimi dake ni aitakattayo
Quería verte sólo a ti

いつだって逢いたかったよ
Itsu datte aitakattayo
Siempre quería verte

気持ちを伝えるためにここへ来たんだ
Kimochi wo tsutaeru tameni koko e kitanda
He venido aquí a confiarte mis sentimientos

さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo Tada Kimi wo shinjite
También sobrellevé la soledad tan sólo creyendo en ti

ずっとありがとう その思いがあるから
Zutto arigatou sono omoi ga aru kara
Gracias por siempre porque este sentimiento sea mutuo

ひとりぼっちでいたら見逃した幸せも
Hitori bocchi deikara minogashita shiwase mo
Incluso hubiéramos perdido nuestra felicidad si hubiéramos estado solos

二つの鼓動は何が大切なのかを知ってたんだ
Futatsu no kodou wa nani ga taisetsuna nanoka wo shittetanda
Dos conjuntos de latidos del corazón sabían lo que era importante

見つめ合っただけで触れあえるものを感じていたい
Mitsumeatta dake de fure aeru mono wo kanjite itai
Quiero que sintamos algo por sólo mirarnos

涙がどんな時も
Namida ga donna toki mo
Hay lágrimas en cualquier momento

そうほかのだれかではなくめぐり逢えた意味があるね いま         
Sou hokano dareka de wa naku Meguri aeta imi ga arune ima
Así es, había una razón para poder conocernos ahora en vez de conocer a alguien más

あの日Better make it through the sadness
Ano hi Better make it through the sadness
Ese día, mejor sobrevivir a la tristeza

そう君のための僕でいたい 
Sou kimi no tameno boku de itai
Sí, quiero ser sincero conmigo mismo por ti

忘れずにいてほしいよ
Wasurezu ni ite hoshiiyo
No quiero que olvides eso

君だけに逢いたかったよ  
Kimi dake ni aitakattayo
Quería verte sólo a ti

いつだって逢いたかったよ
Itsu datte aitakattayo
Siempre quería verte

今も抱きしめているよ 君のすべてを
Ima mo dakishimete iruyo kimi no subete wo
Todavía estoy abrazando tu todo

微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemi wo yurushiteyo tada bokura no tameni
Permítete sonreír sólo para nosotros

きっとこの先に また光は射すから
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara
Seguro que la luz todavía brillará delante de nosotros

君だけに逢いたかったよ  
Kimi dake ni aitakattayo
Quería verte sólo a ti

いつだって逢いたかったよ
Itsu datte aitakattayo
Siempre quería verte


気持ちを伝えるためにここへ来たんだ
Kimochi wo tsutaeru tameni koko e kitanda
He venido aquí a confiarte mis sentimientos

さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo Tada Kimi wo shinjite
También sobrellevé la soledad tan sólo creyendo en ti

ずっとありがとう その思いがあるから
Zutto arigatou sono omoi ga aru kara
Gracias por siempre porque este sentimiento sea mutuo


君だけに逢いたかったよ  
Kimi dake ni aitakattayo
Quería verte sólo a ti

いつだって逢いたかったよ
Itsu datte aitakattayo
Siempre quería verte

今も抱きしめているよ 君のすべてを
Ima mo dakishimete iruyo kimi no subete wo
Todavía estoy abrazando tu todo

微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemi wo yurushiteyo tada bokura no tameni
Permítete sonreír sólo para nosotros

きっとこの先に また光は射すから
Kitto kono saki ni mada hikari wa sasu kara
Seguro que la luz todavía brillará delante de nosotros

Créditos:
Letra en japonés: dbsk-cassiopeia!!
Romaji y traducción al inglés: AngelDBSKTeam (Youtube)
Traducida del inglés al español por mí.

Comentarios

Entradas populares

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - Doors~ Yuuki no Kiseki~

[Actualización] Mudanza a nueva web