[Letra] flumpool - Because... I am
生まれ堕ちた時から嫌になる程 与えられて
Umare ochita toki kara iya ni naru hodo
atae rarete
Desde que nací me dieron muchas cosas, y lo odiaba
だけど ぶり返す衝動
Desde que nací me dieron muchas cosas, y lo odiaba
だけど ぶり返す衝動
Dakedo
buri kaesu shoudou
Pero
tengo un impulso recurrente
張り裂けそうな矛盾 マテリアルワールド
Hari sake souna
mujun materiaru waarudo
La
mente me va a estallar ante la contradicción de este mundo material
立ち位置 肩書き すべてに 別れ告げて
Tachi ichi kata gaki subete ni wakare
tsugete
Puestos, títulos, le digo adiós a todo
もっと あるがままに生きたいと 誰より願ってる
Motto aru
ga mama ni iki tai to dare yori negatteru
Quiero vivir más como soy en realidad, lo
deseo más que nadie
そうさ 溢れるなら こぼせばいいさ
Sou sa afureru nara kobo seba ii sa
Así es, está rebosando, déjalo que desborde
孤独でも自由ならいい 自分でいたい
Kodoku demo jiyuu nara ii jibun de itai
No
importa la soledad si puedo ser libre, quiero ser yo mismo
日常という霊安室
Nichijou
to iu reianshitsu
La morgue llamaba a nuestra vida
cotidiana, si simplemente le dejas
放置すりゃ腐ってく 理想ほど
Houchi
surya kusatteku risou hodo
Cuanto más ideal es, más rápido se
pudrirá
“まだまだ終わりじゃない” 心が 呼び覚ましている
“Mada mada owari
janai” kokoro ga yobi sama shite iru
”Aún no es el final”, mi
corazón grita para despertarme
きっと 間違いじゃない 悪くもない
Kitto
machi gai janai waruku mo nai
Seguro que no tomé la decisión equivocada ni hice nada mal
Seguro que no tomé la decisión equivocada ni hice nada mal
日々よ サヨナラ
Hibi yo sayonara
Diciendo adiós a esos días
いっそ 脱ぎ捨てるよ 都合いい 仮面
Isso nugi suteru yo tsugou ii kamen
Quizá
me quite también esta máscara conveniente
生まれてごめん これが僕です
Umarete gomen kore ga
boku desu
Perdón por nacer, pero este soy yo
Perdón por nacer, pero este soy yo
夢を食べます
Yume wo tabemasu
Iré a por
mis sueños
勇敢に生きてたいんだよ 人生の審判(ジャッジ)など
Yuukan ni ikite tain dayo jinsei no judge
nado
Quiero
vivir con valor, sin preocuparme por el juez de la vida
老いた僕がくだすだけ
Oita boku ga kudasu dake
Eso
tocará cuando sea viejo, por ahora
この瞬間に 震えていたい
Kono shunkan ni furuete itai
Tan sólo
quiero sentir este momento
ひとつ またひとつと 現れる 壁と 戯れ
Hitotsu
mata hitotsu to ara wareru kabe to tawamure
Jugando
con las paredes que aparecen una tras otra
そうさ 溢れるなら 晒せばいいさ
Sou sa afureru nara sara seba ii sa
Así es,
si rebosa, deja que se muestre
孤独でも自由ならいい 自分でいたい
Kodoku demo jiyuu nara ii jibun de itai
No
importa la soledad si puedo ser libre, quiero ser yo mismo
生まれてごめん これが僕です
Umarete
gomen kore ga boku desu
Perdón por nacer, pero
este soy yo
Because… I am
Porque soy yo
Creditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Jpop Time
Traducción al español hecha por mí.
Sugoi!!!
ResponderEliminarMe encanta *o*
Muy buena letra, es simplemente genial^^
Muchas gracias por la traducción
¡Genial! =D
ResponderEliminarMuchas gracias, la estaba buscando ♥
amo esta canción <3
ResponderEliminar