[Letra] Arashi - Boku ga boku no subete
もし僕があの日 少し違う未来を選んだとしたら
Moshi boku ga ano hi sukoshi chigau mirai
wo eranda toshitara
“Si hubiera elegido un futuro algo
diferente aquel día…”
揺れている窓に映る 見慣れた日々に問いかけている
Yurete iru mado ni utsuru minareta hibi
ni toikaketeru
Le pregunto a la ventana
temblorosa que refleja los días que me he acostumbrado a ver
人は誰も憧れ傷つき
Hito wa dare mo akogare kizutsuki
Todo el mundo sufre por sus deseos
ただひとつ選んだ今を 大切にしながらきっと生きている
Tada hitotsu eranda ima wo Taisetsu ni shinagara kitto ikite iru
Sin duda viven atesorando el ahora que han elegido
ありのままで もう一回歩き出そう 悲しみ越えて
Arinomama de Mou ikkai arukidasou Kanashimi
koete
Tal y como somos, vamos a caminar de
nuevo y superemos la tristeza
誰のでもない名もなき道を
Dare no demonai na mo naki michi wo
En un camino que no es de nadie ni tiene
nombre
明日もそう 夢にむかって悩んで笑って笑って
Ashita mo sou Yume ni mukatte nayande waratte
waratte
Mañana también será así Mira hacia tus sueños, sufre, sonríe, sonríe
Mañana también será así Mira hacia tus sueños, sufre, sonríe, sonríe
今ここにいる僕が僕の全て それだけは変わらない
Ima koko ni iru boku ga boku no subete Sore dake wa kawaranai
La
persona que soy aquí y ahora es todo lo que
tengo Eso es lo único que
no cambiará
もし僕があの日 君に強がりもせず素直でいれたら
もし僕があの日 君に強がりもせず素直でいれたら
Moshi boku ga ano hi kimi ni tsuyogari mo
sezu sunao de iretara
Si aquel día hubiera sido honesto y te hubiera aceptado sin fingir ser fuerte…
Si aquel día hubiera sido honesto y te hubiera aceptado sin fingir ser fuerte…
ふと胸に浮かぶ 想い切ないけれど今はいとしい
Futo mune ni ukabu omoi setsunai keredo
ima wa itoshii
Esos sentimientos me vienen a la cabeza y
me duele, pero el presente es dulce
人は誰も出会いと別れに それぞれの思い出重ね
Hito wa dare mo deai to wakare ni Sorezore no
omoide kasane
Todo el mundo guarda los recuerdos de sus encuentros y despedidas
Todo el mundo guarda los recuerdos de sus encuentros y despedidas
新しい明日をずっと生きていく
Atarashii ashita wo zutto ikite yuku
Siguen viviendo por un nuevo mañana
僕は僕の 人生も運命も抱きしめてゆこう
Boku wa
boku no jinsei mo unmei mo dakishimete yukou
Me aferro a mi vida y mi destino y sigo adelante
Me aferro a mi vida y mi destino y sigo adelante
ひとつひとつが輝くために
Hitotsu
hitotsu ga kagayaku tame ni
Para que
brille cada uno de ellos
春夏秋冬も走って走って走って走って
Haru aki
natsu fuyu wo hashitte hashitte hashitte hashitte
En
primavera, verano, otoño e invierno
Sigo corriendo, corriendo, corriendo, corriendo
確かなことは僕が作った道 それだけは変わらない
Tashika na koto wa boku ga tsukutta michi Sore dake wa kawaranai
Lo que es seguro es que este es el camino que he construido Eso es lo único que no cambiará
そう未完成で立ち止まった不安を 儚くも過ぎ去った時間を
Sou
mikansei de tachitomatta fuan wo Hakanaku mo sugisatta jikan mo
Así es,
estando incompleto, mi preocupación me hizo quedarme quieto Pasó el tiempo efímero
ありのままの自分を受け入れたら
Arinomama
no jibun wo uke iretara
Si soy
capaz de aceptarme como soy
この誓いで未来を切り開くように この想いが届きますように
Kono
chikai de mirai wo kirihiraku you ni Kono omoi ga todokimasu you ni
Para poder atravesar el futuro con esta promesa Para que estos sentimientos lleguen a ti
Para poder atravesar el futuro con esta promesa Para que estos sentimientos lleguen a ti
今以上に自分のこと信じるよ
Ima ijou ni jibun no koto shinjiru yo
Ahora, realmente creo en mí mismo
ありのあまで もう一回歩き出そう 悲しみ越えて
Arinomama
de Mou ikkai arukidasou Kanashimi koete
Tal y como somos, vamos a caminar de
nuevo y superemos la tristeza
誰のでもない名もなき道を
Dare no
demonai na mo naki michi wo
En un camino que no es de nadie ni tiene nombre
En un camino que no es de nadie ni tiene nombre
明日もそう 夢にむかって悩んで笑って笑って
Ashita mo
sou Yume ni mukatte nayande waratte
waratte
Mañana también será así Mira hacia tus sueños, sufre, sonríe, sonríe
Mañana también será así Mira hacia tus sueños, sufre, sonríe, sonríe
確かなことは一つだけ
Tashika na koto wa hitotsu dake
Sólo hay una cosa segura
僕は僕の 人生も運命も抱きしめてゆこう
Boku wa
boku no jinsei mo unmei mo dakishimete yukou
Me aferro a mi vida y mi destino y sigo adelante
Me aferro a mi vida y mi destino y sigo adelante
ひとつひとつが輝くために
Hitotsu
hitotsu ga kagayaku tame ni
Para que brille cada uno de ellos
Para que brille cada uno de ellos
春夏秋冬を走って走って走って走って
Haru aki natsu fuyu wo hashitte hashitte
hashitte hashitte
En
primavera, verano, otoño e invierno
Sigo corriendo, corriendo, corriendo, corriendo
今ここにいる僕が僕のすべて それだけは変わらない
Ima koko ni iru boku ga boku no subete Sore dake wa kawaranai
La
persona que soy aquí y ahora es todo lo que
tengo Eso es lo único que
no cambiará
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~)
Comentarios
Publicar un comentario