[Letra] Arashi - Up to you
Put your
hands together! All for you!
¡Da una
palmada! ¡Todo por ti!
Do it all together! Song for you!
¡Todos juntos! ¡Canción para ti!
Tick tack 時はノンストップ Knock knock 聞こえるだろう? さあここにおいで
Tick tack Toki wa nonstop Knock knock Kikoeru
darou? Saa koko ni oide
Tic tac, el tiempo no se detiene. Toc toc, ¿lo oyes? Vamos, ven aquí
Tic tac, el tiempo no se detiene. Toc toc, ¿lo oyes? Vamos, ven aquí
Alright 楽しいこと We love ときめくこと もっと探しにゆこう
Alright Tanoshii koto We love Tokimeku
koto Motto sagashi ni yukou
Muy bien, nos encantan las cosas divertidas. Busquemos más cosas que nos entusiasmen
Muy bien, nos encantan las cosas divertidas. Busquemos más cosas que nos entusiasmen
笑うことさえも忘れちゃだめさ 弾む心 Bounce, bounce, bounce, bounce
Warau koto sae mo wasurecha dame sa Hazumu
kokoro Bounce, bounce, bounce, bounce
No puedes
olvidarte de reír, nuestros corazones llenos de
energía saltan saltan saltan saltan
Stand up どんな季節も Fine day 何があっても 感じるままに踊るだけ
Stand up Donna toki mo Fine day Nani ga attemo Kanjiru mama ni odoru dake
Levántate, en cualquier momento Un buen día Pase lo que pase, baila como quieras
何度も羽ばたく君なら fly (high!) 誰かがきっと見守ってるから
Nando mo habataku kimi nara fly (high!) Dareka ga
kitto mimamotteru kara
Tú, que bates tus alas una y otra vez,
¡volarás alto! Porque sin duda hay alguien cuidando de ti
言い訳してた昨日に Goodbye 深呼吸したら Off we go! (Alright! Here we go!)
Iiwake shiteta kinou ni goodbye Shinkokyuu shitara off we go! (Alright! Here we go!)
Dile adiós al ayer en el que dabas
excusas, ¡respira hondo y nos vamos! (¡Muy bien! ¡Allá vamos!)
心も体も追い風に乗って Pop up 弾む Music (All for you!)
Kokoro mo karada mo oikaze ni notte Pop up Hazumu Music (All for
you!)
Nuestro corazón y nuestro cuerpo viajan con el viento a favor Salta con esta música alegre (¡Todo por ti!)
Nuestro corazón y nuestro cuerpo viajan con el viento a favor Salta con esta música alegre (¡Todo por ti!)
君にしか出来ないとびきりの笑顔 見せてよ Whoa whoa (All for you!)
Kimi ni shika dekinai tobikiri no egao Misete yo Whoa whoa (All for
you!)
Déjame ver esa sonrisa extraordinaria que sólo tú tienes Whoa whoa (¡Todo por ti!)
Déjame ver esa sonrisa extraordinaria que sólo tú tienes Whoa whoa (¡Todo por ti!)
きっと未来は変えてゆけるさ 涙拭いたなら Don't look back and go! (Go!)
Kitto mirai wa kaete yukeru sa Namida
fuita nara Don't look back and go! (Go!)
Seguro que podremos cambiar el futuro Cuando te seques las lágrimas, ¡no mires atrás y en marcha! ¡Vamos!
Seguro que podremos cambiar el futuro Cuando te seques las lágrimas, ¡no mires atrás y en marcha! ¡Vamos!
本当の自分を取り戻そう Don't stop music! いつまでも
Hontou no jibun wo tori modosou Don't stop music! Itsumademo
Volvamos
a ser nosotros mismos ¡Que no pare la
música! Pase lo que pase
Blowing どんな風も No doubt 乗ってくんだろう? さあどっちに行こう?
Blowing Donna kaze mo No doubt Nottekun
darou? Saa dochi ni yukou?
No importa hacia dónde sople el viento Sin duda viajaremos con él, ¿verdad? ¿Hacia dónde vamos?
No importa hacia dónde sople el viento Sin duda viajaremos con él, ¿verdad? ¿Hacia dónde vamos?
もっと知りたいこと もっとやりたいこと 増えてゆくからやめられない!
Motto shiritai koto Motto yaritai koto Fuete yuku kara yamerarenai!
Hay más cosas que quiero saber, más cosas que quiero hacer No dejan de aumentar, ¡así que no puedo parar
ahora!
土砂降りの後も心は fly (high!) 僕らはずっとここにいるから
Doshaburi no ato mo kokoro wa fly (high!) Bokura wa
zutto koko ni iru kara
¡Después del chaparrón nuestros corazones vuelan alto! Porque siempre estaremos aquí
¡Después del chaparrón nuestros corazones vuelan alto! Porque siempre estaremos aquí
素敵な夢を明日へ Good night 星に願いをかけて (Alright! Here we go!)
Suteki na yume wo ashita e good night Hoshi ni negai wo kakete (Alright! Here we go!)
Hermosos sueños nos llevan al mañana Una buena noche
Pide un deseo a una estrella
(¡Muy bien! ¡Allá vamos!)
心に響け! 手と手繋いだら Catch up 運ぶ Music (Song for you!)
Kokoro ni hibike! Te to te tsunaidara Catch up Hakobu Music (Song for
you!)
¡Que retumbe en tu corazón! Si vamos de la mano lo podremos alcanzar mientras llevamos la música (¡Canción para ti!)
¡Que retumbe en tu corazón! Si vamos de la mano lo podremos alcanzar mientras llevamos la música (¡Canción para ti!)
君にしか出来ないとびきりの笑顔 見せてよ Whoa whoa (Song for you!)
Kimi ni shika dekinai tobikiri no egao Misete yo Whoa whoa (Song for
you!)
Déjame ver esa sonrisa extraordinaria que
sólo tú tienes Whoa whoa (¡Todo por
ti!)
僕ら一緒に越えて行けるよ 心配ないのさ Don't look back and go! (Go!)
Bokura issho ni koete yukeru yo Shinpai nai
no sa Don't look back and go! (Go!)
Podemos superar cualquier cosa juntos No tienes de qué preocuparte ¡No mires atrás y en marcha! (¡Vamos!)
Podemos superar cualquier cosa juntos No tienes de qué preocuparte ¡No mires atrás y en marcha! (¡Vamos!)
褪せることない永遠に君と Don't stop music! いつまでも
Aseru koto nai towa ni kimi to Don't stop music! Itsumademo
Juntos encontraremos la eternidad ¡Que no pare la música! Pase lo que pase
Hey! 他には用はない
Hey! Hoka ni wa you wa nai
¡Eh!
No necesitamos nada más
しょうがないな このまま All the time, tonight
Shouga nai na Kono mama All the time, tonight
No se puede evitar, así Todo el tiempo, esta noche
君と Dance in the world
Kimi to dance in the world
Bailaré contigo en el mundo
(向こうの方 もう squall のよう)
(Mukou no hou Mou squall no you)
(Allí ya hay una tempestad)
身体が饒舌 So let's go です
Karada ga jouzetsu So let's go desu
Mi cuerpo está hablador así que vamos
その先へ
Sono saki e
Hacia la distancia
心も体も追い風に乗って Pop up 弾む Music (All for you!)
Kokoro mo karada mo oikaze ni notte Pop up Hazumu Music (All for
you!)
Nuestro corazón y nuestro cuerpo viajan con el viento a favor Salta con esta música alegre (¡Todo por ti!)
Nuestro corazón y nuestro cuerpo viajan con el viento a favor Salta con esta música alegre (¡Todo por ti!)
君にしか出来ないとびきりの笑顔 見せてよ Whoa whoa (All for you!)
Kimi ni shika dekinai tobikiri no egao Misete yo Whoa whoa (All for
you!)
Déjame ver esa sonrisa extraordinaria que sólo tú tienes Whoa whoa (¡Todo por ti!)
Déjame ver esa sonrisa extraordinaria que sólo tú tienes Whoa whoa (¡Todo por ti!)
きっと未来は変えてゆけるさ 涙拭いたなら Don't look back and go! (Go!)
Kitto mirai wa kaete yukeru sa Namida
fuita nara Don't look back and go! (Go!)
Seguro que podremos cambiar el futuro Cuando te seques las lágrimas, ¡no mires atrás y en marcha! ¡Vamos!
Seguro que podremos cambiar el futuro Cuando te seques las lágrimas, ¡no mires atrás y en marcha! ¡Vamos!
本当の自分を取り戻そう Don't stop music! いつまでも
Hontou no jibun wo tori modosou Don't stop music! Itsumademo
Volvamos
a ser nosotros mismos ¡Que no pare la
música! Pase lo que pase
Put your hands together! All for you!
¡Da una
palmada! ¡Todo por ti!
Do it all together! Song for you!
¡Todos juntos! ¡Canción para ti!Do it all together! Song for you!
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~)
Comentarios
Publicar un comentario