[Letra] DBSK - My destiny
帰りたい
Kaeritai
Quiero
volver
長い夜に 僕の胸は まだ迷っている
Nagai yoru ni boku no mune wa mada mayotte iru
Mi corazón
sigue deambulando en esta larga noche
帰れない。
Kaerenai.
No puedo
volver
淡い朝に 告げた誓い 噓になるから
Awai asa ni tsugeta chikai uso ni naru kara
Porque mi
promesa se convertirá en una mentira cuando llegue la tenue mañana
あの頃の 僕らの影が いま立ち上がり 動き出す
Ano koro no bokura no kage ga ima tachiagari ugokidasu
Nuestras
sombras de aquellos días ahora regresan y empiezan a moverse
You know that I'm still waiting for
you
Sabes que sigo esperándote
Another day, another night
Otro día, otra noche
未來はそこに 立ち止まっているけれど
Mirai wa soko ni tachidomatte iru keredo
Aunque
nuestro futuro siga ahí parado
Now living without your love
Ahora, viviendo sin tu amor
君の ふるえる肩を 想い出しては 言い聞かせてる
Kimi no furueru kata wo
omoidashite wa iikikaseteru
Cuando recuerdo
tus hombros temblorosos intento convencerme a mí mismo
現實(いま)だけが せつない my destiny
Ima dake ga setsunai my destiny
De que sólo
este momento será doloroso en mi destino
忘れたい。
Wasuretai.
Quiero
olvidar
君の瞳 君の淚 君のためいきを
Kimi no hitomi kimi no namida kimi no tameiki wo
Tus ojos, tus lágrimas, tus suspiros
Tus ojos, tus lágrimas, tus suspiros
忘れない。
Wasurenai.
No puedo
olvidar
リングはずし 氣持ちかくし 過ごす每日
Ringu hazushi kimochi kakushi sugosu mainichi
Me quito el
anillo y escondo mis sentimientos cada día
心だけ 叫んでいるよ もう一度だけ 伝えたい
Kokoro dake sakende iru yo mou ichido dake tsutaetai
Sólo mi
corazón grita, quiere decírtelo una vez más
You know that my heart's beating for
you
Sabes que mi
corazón late por ti
Another way, another line
Otro camino, otra línea
永遠なんて 信じていた 蒼い季節(とき)
Eien nante shinjite ita aoi toki
Aquellos días
de juventud cuando creía en la eternidad
But living without your life
Pero viviendo sin tu vida
君と まわり道でも 手をとりあって 步きたかった
Kimi to mawarimichi demo te wo toriatte arukitakatta
Tan sólo
quería tomar tu mano y caminar juntos por cualquier camino
想い出と 溶けあう my destiny
Omoide to tokeau my destiny
Mi destino
se esfuma junto a mis recuerdos
ふたりでいれば 風も波も雲も越えられる 氣がした years ago
Futari de ireba kaze mo nami mo kumo mo
koerareru ki ga shita years ago
Hace años
creía que juntos podríamos atravesar el viento, las olas y las nubes
かなうなら one more chance
Kanau nara one more chance
Si tuviera
una nueva oportunidad
時間旅行へ 飛びたい spread my wings
Jikan ryokou e
tobitai spread my wings
Extendería mis
alas y volaría para viajar atrás en el tiempo
Another you,
another me
Otra tú,
otro yo
生まれかわっても 結ばれぬ想いならば
Umarekawatte mo musubarenu omoi naraba
Aunque no
podamos estar juntos tampoco en la siguiente vida
So living
without you near
Así que,
viviendo sin ti cerca
君と 夢で會えたら それだけでいい それだけがいい
Kimi to yume de aetara sore dake de
ii sore dake ga ii
Si nos encontramos en sueños será suficiente, me bastará
Si nos encontramos en sueños será suficiente, me bastará
痛みさえ 奪って my destiny
Itami sae ubatte my destiny
Llévate todo
mi dolor, mi destino
(Another day) another night
(Otro día)Otra noche
今はふたりで それぞれの道を進む
Ima wa futari de sorezore no michi wo susumu
Ahora cada
uno sigue su propio camino
Now living
without your love
Ahora,
viviendo sin tu amor
君の 搖れる睫毛を思い出しては 言い聞かせてる
Kimi no yureru matsuge wo omoidashite wa iikikaseteru
Cuando recuerdo
el balanceo de tus pestañas intento convencerme a mí mismo
現實(いま)だけが せつない my destiny
Ima dake ga setsunai my destiny
De que sólo
este momento será doloroso en mi destino
Créditos:
Letra en japonés: Mojim.
Romaji y traducción al inglés: Anime Lyrics.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario