[Letra] Ammy Virk - Tod Da e Dil



Mainu deo na wafavaan
No me des tu lealtad

Mainu dhokha de do

Engáñame

Dhokhe vich bada hi swaad hunda ae
La traición sabe muy bien

Mainu deo na wafavaan
No me des tu lealtad

Mainu dhokha de do
Engáñame

Dhokhe vich bada hi swaad hunda ae
La traición sabe muy bien

Jehda dil ton nibhaave
A quienes ponen su corazón en una relación

Ohnu puchhe koi na

Nadie les reclama nada

Jehda tod da e dil
Quienes rompen un corazón

Ohi yaad hunda ae
Siempre son recordados

Jehda dil ton nibhaave
A quienes ponen su corazón en una relación

Ohnu puchhe koi na
Nadie les reclama nada

Jehda todda ae dil
Quienes rompen un corazón

Ohi yaad hunda ae
Siempre son recordados

(Yaad hunda ae..)
(Son recordados…)

Aa aa..

Kithe nighaahan kithe nishaane si
Dónde estaban tus ojos, dónde estaba tu objetivo

Gallan si sachiyan ya laaye bahaane si
Tus palabras eran ciertas o sólo eran excusas

(Laaye bahaane si)
(Sólo eran excusas)

Duniya diyan gallan samjhi meri aaiyan na
No fui capaz de entender lo que el mundo trataba de decirme

Ucheyaan de naal assi laaye yaraane si
Que había hecho amistad con gente pretenciosa

(Ucheyaan de naal assi laaye yaraane si)
Que había hecho amistad con gente pretenciosa

Aithe saareya de gal jismaan te ruki ae
Aquí todas las conversaciones acaban en el cuerpo

Roohaan waala pyaar barbaad hunda ae

El amor del alma está destruido

Aa aa..


Jehda dil ton nibhaave
A quienes ponen su corazón en una relación

Ohnu puchhe koi na
Nadie les reclama nada

Jehda tod'da ae dil
Quienes rompen un corazón

Ohi yaad hunda ae
Siempre son recordados

Jehda dil ton nibhaave
A quienes ponen su corazón en una relación

Ohnu puchhe koi na
Nadie les reclama nada

Jehda tod'da ae dil
Quienes rompen un corazón

Ohi yaad hunda ae
Siempre son recordados

Tu pathar dil da ae tainu dar naiyo tutne da
Tú tienes un corazón de piedra, no tienes miedo de que se rompa

Assi kissa ae chad dena tere hattho lutne da
Abandonaré esta farsa por la que me saqueas con tus manos

(Hattho lutne da....)
(Me saqueas con tus manos)

Jas saanu chees mile tainu aasish mile
Cuando lo consiga recibirás una bendición

Assi aag naal khel leya
He jugado con fuego

Saanu darr naiyo mukhne da
No tengo miedo de quemarme

Assi pinjre ch rahke tainu pyaar kari gaye

Te amé encerrada en una jaula

Changa hun panchi aazad hunda ae
Pero por suerte el pájaro ya es libre

(Aazad hunda ae...)
(Es libre…)

Jehda dil ton nibhaave
A quienes ponen su corazón en una relación

Ohnu puchhe koi na
Nadie les reclama nada

Jehda tod'da ae dil
Quienes rompen un corazón

Ohi yaad hunda ae
Siempre son recordados

Info de la canción:
Intérprete: Ammy Virk.
Letra: Maninder Buttar.
Música: Avvy Sra.

Créditos:
Letra en punjabi: Gaana.
Traducción al inglés: ZERO - Lyrics English Translation (Youtube).
Traducción al español: Yasashii Uta.

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Letra] Jonghyun - End of a day

[Letra] Arijit Singh - Tum hi ho

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arijit Singh - Channa mereya

[Letra] Arijit Singh - Ae dil hai mushkil