[Letra] Arashi - Natsu hayate
眩しすぎる夏の日差し 走り出す思いを胸に
Mabushi sugiru natsu no hizashi Hashiridasu omoi o mune ni
El sol cegador de verano trae al corazón el impulso de correr
一人問いかけてみれば 聞こえる本当の声
Hitori toikaketemireba Kikoeru hontou no koe
Si una persona trata de preguntar, se escuchará una voz verdadera
きっと辿り着ける 答えはここにある
Kitto tadoritsukeru Kotae wa koko ni aru
Sin duda llegaremos, las respuestas están aquí mismo
約束の場所へ その日まで涙見せず
Yakusoku no basho e Sono hi made namida misezu
Al lugar prometido, sin mostrar lágrimas hasta ese día
今吹き抜ける夏疾風 新たな息吹を告げる風の音
Ima fukinukeru natsu hayate Arata na ibuki o tsugeru kaze no oto
Ya sopla el vendaval de verano, el sonido del viento que señala un nuevo comienzo
眩い光集めて 願いを乗せて
Mabayui hikari atsumete Negai wo nosete
Recoge la luz cegadora, lleva consigo nuestros deseos
何処までも続く青空 見上げる夢に手を伸ばして
Dokomademo tsudzuku aozora Miageru yume ni te wo nobashite
En el cielo azul infinito, extendemos las manos hacia los sueños que anhelamos
いつの日にか 届くように
Itsu no hi ni ka todoku you ni
Para que un día se hagan realidad
夏疾風…
Natsu hayate…
Vendaval de verano…
夏疾風…
Natsu hayate…
Vendaval de verano…
遠く見える蜃気楼 投げ出しそうな心
Tooku mieru shinkirou Nagedashi sou na kokoro
Un espejismo a lo lejos, un corazón a punto de rendirse
どこからか聞こえてくる 励ましてくれる声
Dokokara ka kikoetekuru Hagemashite kureru koe
Oigo una voz que me da ánimos desde algún lugar
いつか返したいんだ 数え切れない「ありがとう」
Itsuka kaeshitain da Kazoekirenai "arigatou"
Quiero devolver este favor algún día, “gracias” incontables
約束果たせたら 君と笑い合いたい
Yakusoku hatasetara Kimi to warai aitai
Quiero sonreír junto a ti cuando cumpla esa promesa
さあ舞い上がれ夏疾風
Saa mai agare natsu hayate
Vamos, vuela con el vendaval de verano
抑えきれずに高鳴る鼓動
Osaekirezu ni takanaru kodou
El corazón late descontrolado
限りある時の中輝け命
Kagiri aru toki no naka kagayake inochi
Nuestras vidas brillan en su tiempo finito
暮れてゆく茜空 明日へとまたつなぐ希望
Kurete yuku akane zora Asu e to mata tsunagu kibou
Conforme el cielo rojizo se oscurece, la esperanza se conecta de nuevo con el mañana
どんな未来が待っていても
Donna mirai ga matteitemo
Sin importar qué futuro nos aguarde
一人ひとりの物語
Hitori hitori no monogatari
Cada historia
泣いたり笑ったり
Naitari warattari
Llorar y reír
喜び (苦しみ) 分け合い (助け合い)
Yorokobi (Kurushimi) Wakeai (Tasukeai)
Alegría (tristeza), compartir (ayudar)
こみ上げる思いのままに さあ行こう
Komi ageru omoi no mama ni Saa yukou
Con las emociones que nos inundan, vamos allá
今吹き抜ける夏疾風 新たな息吹を告げる風の音
Ima fukinukeru natsu hayate Arata na ibuki o tsugeru kaze no oto
Ya sopla el vendaval de verano, el sonido del viento que señala un nuevo comienzo
眩い光集めて 願いを乗せて
Mabayui hikari atsumete Negai wo nosete
Recoge la luz cegadora, lleva consigo nuestros deseos
何処までも続く青空 見上げる夢に手を伸ばして
Dokomademo tsudzuku aozora Miageru yume ni te wo nobashite
En el cielo azul infinito, extendemos las manos hacia los sueños que anhelamos
いつの日にか 届くように
Itsu no hi ni ka todoku you ni
Para que un día se hagan realidad
夏疾風…
Natsu hayate…
Vendaval de verano…
夏疾風…
Natsu hayate…
Vendaval de verano…
夏疾風…
Natsu hayate…
Vendaval de verano…
吹き抜ける風に (夏疾風)
Fukinukeru kaze ni (natsu hayate)
El viento que sopla (vendaval de verano)
願いを乗せて (夏疾風)
Negai o nosete (natsu hayate)
Lleva consigo nuestros deseos (vendaval de verano)
約束の場所へ (夏疾風)
Yakusoku no basho e (natsu hayate)
Hacia el lugar prometido (vendaval de verano)
いつの日にか
Itsu no hi ni ka
Algún día
Info de la canción:
Intérprete: Arashi.
Letra: Kitagawa Yuujin.
Música: Kitagawa Yuujin.
Arreglos: K Project.
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Arashi-Zone.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario