[Letra] Yuya Matsushita - Hot Girl!!
SUMMER TIME!! 君がいるなら
SUMMER TIME!! Kimi ga iru nara
¡Tiempo de verano! Si te tengo a ti
¡Tiempo de verano! Si te tengo a ti
全てはどうでもいい
Subete wa dou demo ii
Nada más me importa
まだどこかもどかしい関係壊したくて
Mada dokoka modokashii kankei kowashitakute
Si hay algún problema en nuestra relación lo destruiremos
見上げてる星空も すぐそばにいる君も
Miageteru hoshizora mo sugu soba ni iru kimi mo
Incluso cuando miremos al cielo estrellado tú estarás a mi lado
夏の思い出だけで終わりたくないHot Girl!!
Natsu no omoide dake de owaritakunai Hot Girl!!
No quiero que esto quede sólo en los recuerdos del verano, ¡chica apasionada!
Oh baby girl どうしたの?
Oh baby girl doushitano?
Oh, nena, ¿qué pasa?
浮かない顔しているけど
Ukanai kao shiteiru kedo
Tu cara se ve triste
Hey baby girl 忘れて さあ!!
Hey baby girl wasurete sa!!
Hey, nena, ¡olvídalo!
飛び出して浴びるSunshine
Tobidashite abiru Sunshine
Sal fuera y báñate con la luz del sol
出会ったその日に僕は君に恋をしてた
Deatta sono hi ni boku wa kimi ni koi wo shiteta
Desde el día en el que te conocí, he estado enamorado de ti
もう誰も止められない
Mou dare mou tomerarenai
Nadie puede pararnos
アツさが増してく
Atsu saga mashiteku
La pasión está aumentando
濡れた髪 焼けた肌 沈む太陽
Nureta kami yaketa hada shizumu taiyou
El pelo mojado, la piel bronceada, la puesta de sol
El pelo mojado, la piel bronceada, la puesta de sol
このまま
Kono mama
Quiero permanecer así
SUMMER TIME!! 君がいるなら
SUMMER TIME!! Kimi ga iru nara
¡Tiempo de verano! Si te tengo a ti
全てはどうでもいい
Subete wa dou demo ii
Nada más me importa
まだどこかもどかしい関係壊したくて
Mada dokoka modokashii kankei kowashitakute
Si hay algún problema en nuestra relación, lo destruiremos
見上げてる星空も すぐそばにいる君も
Miageteru hoshizora mo sugu soba ni iru kimi mo
Incluso cuando miremos al cielo estrellado, tú estarás a mi lado
夏の思い出だけで終わりたくないHot Girl!!
Natsu no omoide dake de owaritakunai Hot Girl!!
No quiero que esto quede sólo en los recuerdos del verano, ¡chica apasionada!
いつでも気になる
Itsudemo ki ni naru
Yo te cuidaré, sin importar cuando
Yo te cuidaré, sin importar cuando
友達と一緒にいても
Tomodachi to issho ni ite mo
Incluso si estás con tus amigos
明日には会えるけど
Ashita ni wa aeru kedo
Aunque nos encontremos al día siguiente
電話して君に「Goodnight」(Goodnight)
Denwa shite kimi ni "Goodnight" (Goodnight)
Te llamaría solamente para decirte “Buenas noches” (buenas noches)
見つめた瞳の中に映し出す花火は
Mitsumeta hitomi no naka ni utsushidasu hanabi wa
La imagen de los fuegos artificiales que se refleja en tus ojos mientras te miro
一瞬で消えたけど僕らもそうなるの?
Isshun de kieta kedo bokura mo sou naru no?
Se desvanece en un instante, pero, ¿nos pasará lo mismo a nosotros?
癒えてない傷跡は僕が癒してあげるよ
Ietenai kizuato wa boku ga iyashite ageru yo
Voy a sanar esas cicatrices que aún no se han curado por ti
SUMMER NIGHT!! 君がいるなら
SUMMER NIGHT!! Kimi ga iru nara
¡Noche de verano! Si te tengo a ti
¡Noche de verano! Si te tengo a ti
全てうまくいくから
Subete umakuiku kara
Todo es genial
まだどこか照れてる君を抱きしめたくて
Mada dokoka tereteru kimi wo dakishimetakute
Todavía te queda un poco de timidez, quiero abrazarte
手を繋いだら ほら 見上げてみて夜空
Te wo tsunaidara hora miagete mite yozora
Dándonos las manos vamos a mirar el cielo nocturno
永遠に広がる星が照らし出すHot Girl!!
Eien ni hirogaru hoshi ga terashi dasu Hot Girl!!
Debajo de la luz de las estrellas eternas, ¡chica apasionada!
Are you ready? まだまだまだずっと
Are you ready? Mada mada mada zutto
¿Estás lista? Todavía no, no, todavía no, seguiremos
夏を超えてこのままずっと
Natsu wo koete kono mama zutto
Incluso después del verano, continuemos
Don’t worry about it 信じてもっと
Don't worry about it shinjite motto
No te preocupes, créeme
君となら超えられるきっと
Kimi to nara koerareru kitto
Si yo estoy contigo, sin duda estaremos juntos
I wanna know you (you you)
Quiero conocerte (tú, tú)
I wanna know you (you you)
Quiero conocerte (tú, tú)
Be with me (Be with me)
Sé mía (Sé mía)
Always and forever more
Siempre y para siempre
君が恋人だったら
Kimi ga koibito dattara
Si fueses mi amante
全てうまくいくから
Subete umakuiku kara
Todo sería genial
まだどこか照れてる君を抱きしめたくて
Mada dokoka tereteru kimi wo dakishimetakute
Todavía te queda un poco de timidez, quiero abrazarte
手を繋いだら ほら 見上げてみて夜空
Te wo tsunaidara hora miagete mite yozora
Dándonos las manos vamos a mirar el cielo nocturno
永遠に広がる星が照らし出すHot Girl!!
Eien ni hirogaru hoshi ga terashi dasu Hot Girl!!
Debajo de la luz de las estrellas eternas, ¡chica apasionada!
Créditos:
Letra en japonés: OO Kashi
Romaji: JpopAsia
Traducción al español: gaaramadara (Youtube)
Comentarios
Publicar un comentario