[Letra] Yuya Matsushita - Paradise




ここにおいで もし君が走り疲れたなら
Koko ni oide moshi kimi ga hashiri tsukaretanara
Ven aquí, si estás cansada de correr

僕はいるよ 雨の降る日も風吹く時も
Boku wa iru yo ame no furu hi mo kaze fuku toki mo
Estaré aquí, en los días de lluvia y viento

ここにおいで もし君が溜息をついても
Koko ni oide moshi kimi ga tameiki wo tsuite mo
Ven aquí, si estás cansada de todo

いつの時も消えはしない 心の場所
Itsu no toki mo kie wa shinai  kokoro no basho
Está imagen de tu corazón nunca desaparecerá

それが パラダイス
S
ore ga paradise
Esto es el paraíso

笑いかただけじゃない 涙さえ忘れてる生きる意味見失いかけて
Warai kata dake janai namida sae wasure teru ikiru imi miushinai kakete
Si has olvidado cómo reír o llorar, si has perdido el significado de la vida

「戸惑いが押し寄せる 眠れない夜が不安だよ」と 君はつぶやくけど 
Tomadoi ga oshiyoseru nemurenai yoru ga fuanda yo to kimi wa tsubuyakukedo
Y te sientes perdido en la noche y no puedes dormir

まわり道を続けてるばかりそんな気がしてしまう理由は 
Mawarimichi wo tsuzuke teru bakari sonna ki ga shite shimau wake wa
El hecho de que haya mucha dificultad en el canino

夢のかけらに また近づけた証拠だから
Yume no kake ra ni mata chikazuketa shooko dakara
Es la prueba de que estás cerca de tus sueños

ここにおいで もし君が道に迷ったなら
Koko ni oide moshi kimi ga michi ni mayottanara
Ven conmigo, si te sientes perdida

僕はいるよ あの頃のまま変わらないまま
Boku wa iruyo ano koro no mama kawaranai mama
Estaré ahí, nunca me he ido

ここにおいで もし君の心折れかけても
Koko ni oide moshi kimi no kokoro ore kaketemo
Ven conmigo, si tu corazón está a punto de estallar

どうかいつも忘れないで ともに過ごした
Dooka itsumo wasurenaide tomoni sugoshita
Por favor, nunca olvides el tiempo que pasamos juntos

あの パラダイス

Ano paradise
En el paraíso

「愛しさと悲しみは背中あわせだ」なんて借りものの台詞は捨てよう
Itoshi sa to kanashimi wa senaka awase da nante karimono no serifu wa suteyoo
El amor siempre está acompañado por el dolor

本当の生活で感じて覚えた言葉だけを僕に話して欲しい
Hontoo no seikatsu de kanjite oboeta kotoba dake wo boku ni hanashite hoshii
No hago caso de esas palabras que me dicen que han aprendido de experiencias

夜が続くのが恐いくせに朝日のまぶしさに怯える
Yoru ga tsuzuku no ga kowai kuse ni asahi no mabushi sa ni obieru
La noche se oculta cuando sale el sol

諦めないで まだゲームは終わっていない
Akiramenaide mada game wa owatte inai
No te rindas, el juego aún no ha terminado

ここにおいで もし君が走り疲れたなら
Koko ni oidemoshi kimi ga hashiri tsukaretanara
Ven conmigo, si estás cansada de correr

僕はいるよ 雨の降る日も 風吹く時も
Boku wa iru yo ame no furu hi mo kaze fuku toki mo
Estaré ahí, en los días de lluvia y viento

ここにおいで もし君が溜息をついても
Koko ni oide moshi kimi ga tameiki wo tsuite mo
Ven conmigo, si estás cansada de todo

いつの時も 消えはしない 心の場所
Itsu no toki mo kie wa shinai kokoro no basho
Esta imagen de tu corazón nunca desaparecerá

それが パラダイス
Sore ga paradise
Es el paraíso

世界中のだれよりも
Sekaijuu no dare yori mo
Más que a nadie en el mundo

(no
 one in the world
(Nadie en el mundo)

君のこと見てきたから
Kimi no koto mite kita kara
Te he estado observando

I've been watching you

ときに厳しい言葉だってぶつけよう これからも 君の夢に虹をかけよう

Toki ni kibishii kotoba datte butsukeyoo kore kara mo
Kimi no yume ni niji wo kake yoo
A veces te hablaré con dureza pero seguiré atravesando esos arco iris para que alcances tus sueños

ここにおいで もし君が夢に触れたければ
Koko ni oide moshi kimi ga yume ni furetakereba
Ven conmigo, si quieres tocar tus sueños

少しぐらい 遠回りだってしてもいいから
Sukoshi gurai toomawari datte shite mo ii kara
Está bien tomar algún atajo

ここにおいで もし空が高く感じようと
Koko ni oide moshi sora ga takaku kanji yoo to
Ven conmigo, si sientes que el cielo está muy alto

君は決して一人じゃない
Kimi wa keshite hitori janai
Nunca estarás sola

夢は終わらないよ
Yume wa owaranai yo
Los sueños no terminan

パラダイス
Paradise
En el paraíso

Créditos: 
Letra en japonés y romaji: JpopAsia 
Traducción al español: jessy2539 (Youtube)

Comentarios

  1. wow muchas gracias .... andaba buscnado una buena traducción y a que partes correspondia, esta genial la forma de presentar la tradu... muchas gracias XD ...sugoi¡¡¡

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Han Geng - Clown Mask

[Letra] Arashi - Everything

[Letra] Arashi - Itsuka byoushin no au koro

[Letra] Arashi - Monokuro