[Letra] WEAVER - Ai no katachi

願う理想のものとはほど遠いなんて知ってる
Negau risou no mono to wa hodo tooi nante shitteru
Sé que cosas como el ideal deseado están simplemente fuera de alcance

向き合ってみた 自分は好きになれやしない
Mukiattemita jibun wa suki ni nareyashinai
Pero cuando me enfrento a ello no consigo gustarme a mí mismo

「それくらいが丁度いいんだよ」と笑って言った君にも
“Sore ga choudo iindayo” to waratte itta kimi ni mo
Incluso a ti, que me decías riendo “¿No está bien así?”

不満ばかり 素直になれないよな
Fuman bakari, sunao ni narenai yo na
Seguía quejándome, sin poder ser sincero conmigo mismo

どんな気持ちにだって
Donna kimochi ni datte
Para describir este sentimiento

言葉じゃ足りなくって
Kotoba ja tarinaku tte
Las palabras no son suficientes

両手広げてほら
Ryoute hirogete hora
Así que extiendo los brazos

これくらいだとか言うけれど
Kore kurai da to iu keredo
Y digo ”es así de grande”

もっと確かなものがどこかにあると思うよ
Motto tashikana mono ga dokoka ni aru to omou yo
Aun así, me pregunto dónde hay una respuesta más sólida

これがそうだと
Kore ga sou da to
Si realmente existe

渡せたらきっと上手くいくんだ
Watasetara kitto umaku yukunda
Será todo más fácil una vez te la dé

そうだこの世界中探し出そう
Sou da, kono sekaijuu sagashidasou
Eso es, busquemos por todo el mundo

愛のカタチを見つけ出して
Ai no katachi wo mitsukedashite
Después de descubrir la forma del amor

ありのまま伝えたい
Arinomama tsutaetai
Te la entregaré inmediatamente

僕の胸透明だったら見えるのかなぁ
Boku no mune toumei dattara mieru no kanaa
¿Se podrá ver donde mi corazón es transparente?

その手で触って欲しいんだ
Sono te de sawatte hoshinda
Me encantaría que lo tocaras con tus manos

変わりたいと願って
Kawaritai to negatte
Deseando querer cambiar

変われる自分じゃないけど
Kawareru jibun janai kedo
Aunque no soy alguien que pueda hacer eso

願うことに 少しは意味があるんだよ
Negau koto ni, sukoshi wa imi ga arun dayo
El solo desearlo tiene su propio significado

笑わずに聞いて欲しいんだ
Warawazuni kiite hoshinda
Tienes que escucharme sin reírte

君に渡したい形がどんなものか 本気で考えてた
Kimi ni watashitai katachi ga donna mono ka, honki de kangaeteta
He estado pensando mucho en la forma que tendrá lo que te quiero entregar

それは宇宙のようで
Sore ha uchuu no you de
Se parece al universo

まるで分子のようで
Marude bunshi no you de
Es como las moléculas

そして空気にだって形を変えてゆけるよ
Soshite kuuki ni date katachi wo kaete yukeru yo
Y entonces, toma la forma incluso del aire

君の笑顔になんて
Kimi no egao ni nante
Incluso en tu sonrisa

そこには溢れて見える
Soko ni wa afurete mieru
Veo que rebosa

この手のひらで確かめるようにそっと触れたい
Kono te no hira de tashikameru you ni sotto furetai
Quiero sentirlo suavemente con la palma de mi mano para asegurarme

きっとこの地球からはみ出す程
Kitto kono chikyuu kara hamidasu hodo
Desde luego, sobrepasa este mundo

誰にも負けない思いだから
Dare ni mo makenai omoi dakara
Este es el sentimiento que está por encima de los otros

見えたならいいんだけど
Mietara nara iin dakedo
Es estupendo si lo puedes ver

悲しい時涙へと変わるだけの小さな形だったんだよ
Kanashii toki namida e to kawaru dake no chiisana katachi dattan dayo
Aunque sólo era una figura diminuta que se convirtió en lágrimas en momentos de tristeza

伝えたいってもがいても 上手くいかなくて
Tsutaetaitte mogaitemo, umaku ikanakute
Cuando me moría por confiarte esto, pero nada salía bien

辛いのは僕だけと思って
Tsurai no wa boku dake to omotte
Pensaba que era la única persona que sufría

「それくらいが丁度いいんだよ」と笑って言った君の手触れるだけで 
“Sore kurai ga choudo iin dayo” to waratte itta kimi no te fureru dake de
Sólo por sentir tus manos al reír y decir “¿No está bien así?”

優しい気持ちに変わった
Yasashii kimochi ni kawatta
Me embarga un sentimiento de ternura

そうだこの暖かい君の手も
Souda kono atatakai kimi no te mo
Eso es, incluso tus manos cálidas

言葉にならないこの思いも
Kotoba ni naranai kono omoi mo
Y estos sentimientos que no puedo expresar con palabras

愛のカタチさ
Ai no katachi sa
Crean la forma del amor

それなら いっそ難しいこと考えずに
Sorenara, isso muzukashii koto kangaezuni
Si es así, puedo evitar atormentarme por ello

飾らない自分で今
Kazaranai jibun de ima
Ahora seré yo mismo

そうだこの世界中探しても
Souda kono sekaijuu sagashitemo
Así es, aunque busque por todo el mundo

愛のカタチはここにあって
Ai no katachi wa koko ni atte
La forma del amor está aquí mismo

不器用でも伝えたい
Bukiyou demo tsutaetai
Aunque me es difícil, te la quiero confiar

僕の胸透明なんかになれないけれど
Boku no mune toumei nanka ni narenai keredo
No es posible que mi pecho se vuelva transparente

君の手は離さないから
Kimi no te wa hanasai kara
Pero no soltaré jamás tus manos

Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Snylo 
Traducción al español hecha por mí.

Comentarios

Entradas populares

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - Doors~ Yuuki no Kiseki~

[Actualización] Mudanza a nueva web