[Letra] WEAVER - Ai no katachi
願う理想のものとはほど遠いなんて知ってる
Negau risou
no mono to wa hodo tooi nante shitteru
Sé
que cosas como el ideal deseado están simplemente fuera de alcance
向き合ってみた 自分は好きになれやしない
Mukiattemita jibun wa suki ni
nareyashinai
Pero cuando me enfrento a ello no consigo
gustarme a mí mismo
「それくらいが丁度いいんだよ」と笑って言った君にも
“Sore ga choudo iindayo” to waratte itta
kimi ni mo
Incluso a ti, que me decías riendo “¿No
está bien así?”
不満ばかり 素直になれないよな
Fuman bakari, sunao ni narenai yo na
Seguía quejándome, sin poder ser sincero
conmigo mismo
どんな気持ちにだって
Donna kimochi ni datte
Para describir este sentimiento
言葉じゃ足りなくって
Kotoba ja tarinaku tte
Las palabras no son suficientes
両手広げてほら
Ryoute hirogete hora
Así que extiendo los brazos
これくらいだとか言うけれど
Kore kurai da to iu keredo
Y digo ”es así de grande”
もっと確かなものがどこかにあると思うよ
Motto tashikana mono ga dokoka ni aru to omou yo
Aun así, me pregunto dónde hay una
respuesta más sólida
これがそうだと
Kore ga
sou da to
Si
realmente existe
渡せたらきっと上手くいくんだ
Watasetara kitto umaku yukunda
Será todo
más fácil una vez te la dé
そうだこの世界中探し出そう
Sou da,
kono sekaijuu sagashidasou
Eso es, busquemos por
todo el mundo
愛のカタチを見つけ出して
Ai no katachi wo
mitsukedashite
Después
de descubrir la forma del amor
ありのまま伝えたい
Arinomama tsutaetai
Te la entregaré inmediatamente
僕の胸透明だったら見えるのかなぁ
Boku no
mune toumei dattara mieru no kanaa
¿Se podrá
ver donde mi corazón es transparente?
その手で触って欲しいんだ
Sono te de sawatte hoshinda
Me
encantaría que lo tocaras con tus manos
変わりたいと願って
Kawaritai to negatte
Deseando querer
cambiar
変われる自分じゃないけど
Kawareru jibun janai kedo
Aunque no
soy alguien que pueda hacer eso
願うことに 少しは意味があるんだよ
Negau koto ni, sukoshi wa imi ga arun dayo
El solo
desearlo tiene su propio significado
笑わずに聞いて欲しいんだ
Warawazuni kiite hoshinda
Tienes
que escucharme sin reírte
君に渡したい形がどんなものか 本気で考えてた
Kimi ni watashitai katachi ga donna
mono ka, honki de kangaeteta
He estado
pensando mucho en la forma que tendrá lo que te quiero entregar
それは宇宙のようで
Sore ha uchuu no you de
Se
parece al universo
まるで分子のようで
Marude bunshi no you de
Es
como las moléculas
そして空気にだって形を変えてゆけるよ
Soshite kuuki ni date katachi wo kaete yukeru yo
Y entonces, toma la forma incluso del
aire
君の笑顔になんて
Kimi no egao ni nante
Incluso
en tu sonrisa
そこには溢れて見える
Soko ni wa
afurete mieru
Veo que
rebosa
この手のひらで確かめるようにそっと触れたい
Kono te no hira de tashikameru you ni
sotto furetai
Quiero
sentirlo suavemente con la palma de mi mano para asegurarme
きっとこの地球からはみ出す程
Kitto kono
chikyuu kara hamidasu hodo
Desde luego, sobrepasa este mundo
誰にも負けない思いだから
Dare ni mo
makenai omoi dakara
Este
es el sentimiento que está por encima de los otros
見えたならいいんだけど
Mietara nara iin dakedo
Es
estupendo si lo puedes ver
悲しい時涙へと変わるだけの小さな形だったんだよ
Kanashii toki namida e to kawaru dake no chiisana
katachi dattan dayo
Aunque sólo
era una figura diminuta que se convirtió en lágrimas en momentos de tristeza
伝えたいってもがいても 上手くいかなくて
Tsutaetaitte mogaitemo, umaku ikanakute
Cuando me moría por confiarte esto, pero
nada salía bien
辛いのは僕だけと思って
Tsurai no wa boku dake to omotte
Pensaba que era la única persona que sufría
「それくらいが丁度いいんだよ」と笑って言った君の手触れるだけで
“Sore kurai ga choudo iin dayo” to waratte
itta kimi no te fureru dake de
Sólo por sentir tus manos al reír y decir
“¿No está bien así?”
優しい気持ちに変わった
Yasashii kimochi ni kawatta
Yasashii kimochi ni kawatta
Me embarga un sentimiento de ternura
そうだこの暖かい君の手も
Souda kono atatakai kimi no te mo
Eso es, incluso tus manos cálidas
言葉にならないこの思いも
Kotoba ni naranai kono omoi mo
Y estos sentimientos que no puedo expresar
con palabras
愛のカタチさ
Ai no katachi sa
Crean la forma del amor
それなら いっそ難しいこと考えずに
Sorenara, isso
muzukashii koto kangaezuni
Si es así, puedo evitar atormentarme
por ello
飾らない自分で今
Kazaranai jibun de ima
Ahora seré yo
mismo
そうだこの世界中探しても
Souda kono
sekaijuu sagashitemo
Así es, aunque busque por
todo el mundo
愛のカタチはここにあって
Ai no katachi wa koko ni atte
La forma del amor está aquí mismo
La forma del amor está aquí mismo
不器用でも伝えたい
Bukiyou demo tsutaetai
Aunque me es difícil, te la quiero confiar
僕の胸透明なんかになれないけれど
Boku no mune toumei nanka ni narenai
keredo
No es posible que mi pecho se vuelva
transparente
君の手は離さないから
Kimi no te wa hanasai kara
Pero no soltaré jamás tus manos
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Snylo
Traducción al español hecha por mí.
Comentarios
Publicar un comentario