[Letra] Arashi - maboroshi
初めてさ、君と出会って 時間は止まったままで
Hajimete sa, kimi
to deatte Jikan wa tomatta mama de
Cuando te conocí por primera vez, el
tiempo se detuvo
もう二度と合えないの 心が君を求めている
Mou nido to aenai no Kokoro ga kimi wo
motometeiru
Mi corazón preguntó si podríamos vernos de nuevo
Mi corazón preguntó si podríamos vernos de nuevo
抜け殻だよ 出口のない迷宮の中をさまよっている
Nukegara da yo Deguchi no nai meikyuu no naka wo samayotteiru
Soy sólo una coraza vacía, recorriendo un laberinto sin salida
さよならは終わらない季節照らした
Sayonara wa owaranai kisetsu terashita
Una despedida brilló sobre la estación sin fin
Una despedida brilló sobre la estación sin fin
求めても求めても届かないけど
Motometemo motometemo todokanai kedo
Pero incluso si anhelo y deseo por ella,
no lo logrará
風に散った 夢のようさ
Kaze ni chitta Yume no you sa
Como un sueño disipado en el viento
運命がこの恋の行く手を塞ぎ
Unmei ga kono koi no yukute wo fusagi
El destino bloquea este sendero de amor
赤い糸引き裂いてしまったとしても
Akai ito hikisaite shimatta to shitemo
Incluso si el hilo rojo se arranca
Incluso si el hilo rojo se arranca
君の記憶は消えやしない
Kimi no kioku wa kieyashinai
Tus recuerdos no desaparecerán
初めてさ、君と出会って 生まれた意味を知ったんだ
Hajimete sa, kimi to deatte Umareta imi
wo shittanda
Cuando te conocí por primera vez, supe la razón por la que nací
Cuando te conocí por primera vez, supe la razón por la que nací
巡り会うこの奇跡に 鼓動が空に響いたのさ
Meguriau kono
kiseki ni Kodou ga sora ni hibiita no sa
Por este milagro,
mis latidos gritaron hacia el cielo
抜け殻だよ 君のいない迷宮の中をさまよっている
Nukegara da yo Kimi no inai meikyuu no naka wo samayotteiru
Soy sólo una coraza vacía, recorriendo un laberinto en el que no estás tú
抜け殻だよ 君のいない迷宮の中をさまよっている
Nukegara da yo Kimi no inai meikyuu no naka wo samayotteiru
Soy sólo una coraza vacía, recorriendo un laberinto en el que no estás tú
浮かんでは消えて行く 君の幻
Ukande wa
kieteyuku Kimi no maboroshi
Flotando y
desapareciendo, tu ilusión
手を伸ばし追いかけて抱きしめるけど
手を伸ばし追いかけて抱きしめるけど
Te wo nobashi oikakete dakishimeru kedo
Aunque estiro mi mano para atraparte y abrazarte
Aunque estiro mi mano para atraparte y abrazarte
砂のように壊れてく
Suna no you ni kowareteku
Tú te desvaneces como la arena
僕だけの君でいて 他には何も いらないよ そばにいて 離したくない
Boku dake no kimi de ite Hoka ni wa
nanimoi iranai yo soba ni ite hanashitakunai
Todo lo que necesito eres tú a mi lado, nada más, no quiero dejarte ir
Todo lo que necesito eres tú a mi lado, nada más, no quiero dejarte ir
せめて夢の中だけでもいい
Semete yume no naka dake demo ii
No importa si es sólo un sueño
一人流した 涙の轍に 冷たい風が吹く
Hitori nagashita Namida no wadachi ni Tsumetai kaze ga fuku
Un viento frío se lleva las lágrimas que lloré en soledad
浮かんでは消えて行く 君の幻
Ukande wa
kieteyuku Kimi no maboroshi
Flotando y
desapareciendo, tu ilusión
手を伸ばし追いかけて抱きしめるけど
手を伸ばし追いかけて抱きしめるけど
Te wo nobashi
oikakete dakishimeru kedo
Aunque estiro mi mano para atraparte y abrazarte
Aunque estiro mi mano para atraparte y abrazarte
砂のように壊れてく
Suna no you ni kowareteku
Tú te desvaneces como la arena
さよならは終わらない季節照らした
Sayonara wa owaranai kisetsu terashita
Una despedida brilló sobre la estación sin fin
Una despedida brilló sobre la estación sin fin
求めても求めても届かないけど
Motometemo motometemo todokanai kedo
Pero incluso si anhelo y deseo por ella,
no lo logrará
風に散った 夢のようさ
Kaze ni chitta Yume no you sa
Como un sueño disipado en el viento
運命がこの恋の行く手を塞ぎ
Unmei ga kono koi no yukute wo fusagi
El destino bloquea este sendero de amor
赤い糸引き裂いてしまったとしても
Akai ito hikisaite shimatta to shitemo
Incluso si el hilo rojo se arranca
Incluso si el hilo rojo se arranca
君の記憶は消えやしない
Kimi no kioku wa kieyashinai
Tus recuerdos no desaparecerán
Créditos:
Letra en japonés y romaji: Yarukizero
Traducción al español: coweba83 (Youtube)
Comentarios
Publicar un comentario