[Letra] Arashi - Akashi
あの日ぼくは夢をただ追いかけながら
Ano hi boku wa yume wo tada oikakenagara
Aquel día, cuando simplemente perseguía
mis sueños
がむしゃらにこの日をただ見つめた
Gamushara ni kono hi wo tada mitsumeta
Corría sin cuidado con la mirada puesta en este día
どこまでも行ける どこへでも行ける
Dokomademo ikeru Doko e demo yukeru
Creyendo
que podría continuar siempre, que podría ir a cualquier parte
ここに秘めた勇気を今この刹那に
Koko ni himeta yuuki wo ima kono setsuna
ni
Sacando de dentro el coraje que llevo
escondido, ahora, en este momento
遠く誓った景色が あの頃のまま
Tooku chikatta keshiki ga Ano koro no
mama
El lejano paisaje al que hice mi promesa sigue igual que entonces
El lejano paisaje al que hice mi promesa sigue igual que entonces
僕の前に広がってるから
Boku no mae ni hirogatteru kara
Está desplegado delante de mí aquí
数えきれない涙と強がりを
Kazoekirenai
namida to tsuyogari wo
Soporté innumerables lágrimas y engaños
Soporté innumerables lágrimas y engaños
ひとり重ねて 空を目指したんだろう
Hitori kasanete Sora wo mezashitan darou
Al llevarlo solo, pensaba que apuntaba al
cielo
誰もが届かないもの この手なら掴めると
Daremo ga todokanai mono kono te nara
tsukameru to
Algo que nadie puede alcanzar, pero seguro que con mis manos podía conseguirlo
Algo que nadie puede alcanzar, pero seguro que con mis manos podía conseguirlo
どこまでも どこまでも ずっと 描き続けた夢を
Dokomademo Dokomademo Zutto Egaki tsudzuketa yume wo
Continuando hacia cualquier lugar,
siempre, hacia el sueño que siempre había imaginado
あぁ 溢れ出す力 越えて行く心
Aa Afuredasu chikara Koete yuku kokoro
Ah, con
la fuerza que brota dentro y un corazón que puede enfrentarse a lo que sea
遥か 戦いのステージ
Haruka Tatakai no suteji
Pasaré a la siguiente etapa de esta lucha que parece tan lejana
Pasaré a la siguiente etapa de esta lucha que parece tan lejana
限界の向こうで 歓喜の叫びを
Genkai no
mukou de Yorokobi no
sakebi wo
Iré más
allá de mis límites, daré un grito de alegría
あの日 追いかけたあの場面が ここにあるから
Ano hi Oikaketa ano bamen ga Koko ni aru kara
El
paisaje que he estado persiguiendo desde entonces, está aquí
誰もがこの背中追いかけて来るなら
Daremo ga kono senaka wo oikakete kuru
nara
Si todos
van a perseguirme
僕はまだ見ぬ明日この道を歩き続けて行こう
Boku wa mada minu ashita kono michi wo
aruki tsudzukete yukou
Entonces seguiré caminando en este camino hacia un futuro que nadie ha visto
Entonces seguiré caminando en este camino hacia un futuro que nadie ha visto
自分を信じて
Jibun wo shinjite
Creyendo en mí mismo
立ち止まることさえ知らない誇りは
Tachidomaru koto sae shiranai hokori wa
El orgullo que no conoce el significado
de detenerse
高鳴る魂突き動かすんだろう
Takanaru tamashii tsuki ugokasun darou
Despertará mi espíritu entusiasmado
Despertará mi espíritu entusiasmado
偽りの無い鼓動が 今時を刻むように
Itsuwari no nai kodou ga Ima toki wo
kizamu you ni
Los latidos de mi corazón no mienten,
constantes al marcar el paso del tiempo
いつまでも いつまでも きっと 語り継がれる奇跡
Itsumademo Itsumademo Kitto
katari tsugareru kiseki
Siempre, siempre, seguro, los milagros que nos llegan
Siempre, siempre, seguro, los milagros que nos llegan
あぁ 溢れ出す力 越えて行く心
Aa Afuredasu chikara Koete yuku
kokoro
Ah, con la fuerza que brota dentro y un corazón que puede enfrentarse a lo que sea
Ah, con la fuerza que brota dentro y un corazón que puede enfrentarse a lo que sea
永久に 届けるメセージ
Towa ni Todokeru meseji
Un mensaje que llegará a la eternidad
Un mensaje que llegará a la eternidad
輝ける未来へ 喜びを繋げて
Kagayakeru mirai e Yorokobi wo
tsunagete
Uniendo la felicidad y un futuro
brillante
ずっと 走り続けた証は そこにあるから
Zutto hashiri tsudzuketa akashi wa Soko ni aru kara
La prueba de que siempre hemos estado
corriendo estará allí
ありのままの存在を ありのままの感情を
Ari no mama sonzai wo Ari no mama
no kanjou wo
Existiendo tal como somos, sintiendo las emociones como son
Existiendo tal como somos, sintiendo las emociones como son
背負った思いを今ここに 解き放て
Seotta omoi wo ima koko ni Toki hanate
Libera los sentimientos que has acumulado
aquí y ahora
静寂の瞬間が 満たしてく感動を
Seijaku no shunkan ga Mitashiteku
kandou wo
Este silencio me hace emocionarme
Este silencio me hace emocionarme
自分さえ越えて羽ばたけ
Jibun sae koete hanabatake
Dominándome incluso a mí mismo para volar
あぁ 溢れ出す力 越えて行く心
Aa Afuredasu chikara Koete yuku kokoro
Ah, con
la fuerza que brota dentro y un corazón que puede enfrentarse a lo que sea
遥か 戦いのステージ
Haruka Tatakai no suteji
Pasaré a la siguiente etapa de esta lucha que parece tan lejana
Pasaré a la siguiente etapa de esta lucha que parece tan lejana
限界の向こうで 歓喜の叫びを
Genkai no mukou de Yorokobi no sakebi wo
Iré más
allá de mis límites, daré un grito de alegría
あの日 追いかけたあの場面が ここにあるから
Ano hi Oikaketa ano bamen ga Koko ni aru kara
Ano hi Oikaketa ano bamen ga Koko ni aru kara
El
paisaje que he estado persiguiendo desde entonces, está aquí
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero
Traducción al español hecha por mí.
esta cancion me hace llorar T_T muy buena traduccion!!
ResponderEliminargracias T_T