[Letra] Arashi - Breathless
何を求め どこへ行くのか
Nani wo motome Doko e yuku no ka
¿Qué buscas? ¿Adónde vas?
Nani wo motome Doko e yuku no ka
¿Qué buscas? ¿Adónde vas?
見覚えのあるその姿を まどろみの中で追いかけてみる
Mioboe no aru sono sugata wo madoromi no
naka de oikakete miru
Mientras duermo veo una figura que creo recordar de algo y trato de perseguirla
Mientras duermo veo una figura que creo recordar de algo y trato de perseguirla
夢が覚めても思い出せない 欠け落ちた時間の隙間を 漂うだけ
Yume ga sametemo omoidasenai kakeochita
toki no sukima wo tadayou dake
Cuando despierto del sueño, no puedo acordarme de quién era, en las lagunas de este tiempo roto que se desploma, deambulo sin rumbo
Cuando despierto del sueño, no puedo acordarme de quién era, en las lagunas de este tiempo roto que se desploma, deambulo sin rumbo
吐き出したこの想いは もう届かない
Haki
dashita kono omoi wa mou todokanai
Estos sentimientos que dejé salir, ya no llegarán a nadie
Estos sentimientos que dejé salir, ya no llegarán a nadie
孤独さえ運命ならば 震える心を強く抱き締めて
Kodoku sae sadame naraba furueru kokoro wo tsuyoku dakishimete
Si la soledad es mi destino, abraza fuerte mi corazón tembloroso
体中叫んでる まるで無限の迷路に
Karada
juu sakenderu marude mugen no meiro ni
Todo mi cuerpo está gritando, como si estuviera perdido en un laberinto infinito
Todo mi cuerpo está gritando, como si estuviera perdido en un laberinto infinito
傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨って
Kizu
darake no kioku kanashimi no hate made samayotte
Con recuerdos llenos de rasguños, deambulo hasta llegar al final de esta tristeza
Con recuerdos llenos de rasguños, deambulo hasta llegar al final de esta tristeza
嘘のない世界など どこにもない時代でも
Uso no
nai sekai nado doko ni mo nai jidai demo
En un mundo sin mentiras, o en un tiempo que no existe en ningún lugar
En un mundo sin mentiras, o en un tiempo que no existe en ningún lugar
確かめたい自分だけに刻まれてる DNA
Tashikametai
jibun dake ni kizamareteru DNA
Quiero asegurar el ADN que sólo está grabado en mí
Quiero asegurar el ADN que sólo está grabado en mí
もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を探し続けて
Mogaiteiru sakendeiru ikiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete
Sigue buscando la figura de ti mismo que lucha y grita, intentando vivir
いつしか涙も涸れ果てた 塗りつぶされてた痛みさえ うずき出して
Itsushika namida mo karehateta nuritsubusareteta itami sae uzuki dashite
Antes de
que me diera cuenta, mis lágrimas se habían secado, incluso la tristeza que
había bloqueado empieza a doler
お前だけは もう離さない けして消えないで
Omae dake wa mou hanasanai keshite kienai
de
Eres tú la única a la que no volveré a dejar ir, por favor no desaparezcas nunca
Eres tú la única a la que no volveré a dejar ir, por favor no desaparezcas nunca
約束は儚くとも この手に温もりをただ抱き締める
Yakusoku wa hakanaku tomo kono te ni nukumori wo tada dakishimeru
Si tu promesa dure poco, simplemente abrazaré el calor en mis manos
終わらない深い闇 触れられない時間にも
Owaranai
fukai yami furerarenai jikan ni mo
En una oscuridad eterna y profunda, sin poder tocar nada
En una oscuridad eterna y profunda, sin poder tocar nada
二人だけの記憶変わらずあるのなら 教えて
Futari
dake no kioku kawarazu aru no nara oshiete
Si nuestros recuerdos no cambian, prométemelo
Si nuestros recuerdos no cambian, prométemelo
叶わない願いでも 答えのない世界でも
Kanawanai negai demo kotae no nai sekai
demo
Aunque los deseos no se cumplan, aunque
el mundo no tenga sentido
愛すること それだけは決まっていた DNA
Ai suru
koto sore dake wa kimatteita DNA
Amar a alguien o no es algo que decide tu ADN
Amar a alguien o no es algo que decide tu ADN
振り返る時その微笑みを 強く焼き付けたいから 幻でも
Furikaeru toki sono hohoemi wo tsuyoku yakitsuketai kara maboroshi demo
Quiero esculpir tu sonrisa con fuerza en mi recuerdo para cuando mire atrás, aunque sea un delirio
自分に隠された もうひとつの姿 何かを囁いてる
Jibun ni
kakusareta mou hitotsu no sugata nanika wo sasayaiteru
Dentro de ti hay otro tú escondido, susurrándote algo
Dentro de ti hay otro tú escondido, susurrándote algo
「求めるものはひとつ」 この手が真実を話してる
"Motomeru mono wa hitotsu" Kono te ga shinjitsu wo hanashiteru
”Sólo estás buscando una cosa”, mis manos me dicen la verdad
体中叫んでる まるで無限の迷路に
Karada
juu sakenderu marude mugen no meiro ni
Todo mi cuerpo está gritando, como si estuviera perdido en un laberinto infinito
Todo mi cuerpo está gritando, como si estuviera perdido en un laberinto infinito
傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨って
Kizu
darake no kioku kanashimi no hate made samayotte
Con recuerdos llenos de rasguños, deambulo hasta llegar al final de esta tristeza
Con recuerdos llenos de rasguños, deambulo hasta llegar al final de esta tristeza
嘘のない世界など どこにもない時代でも
Uso no
nai sekai nado doko ni mo nai jidai demo
En un mundo sin mentiras, o en un tiempo que no existe en ningún lugar
En un mundo sin mentiras, o en un tiempo que no existe en ningún lugar
確かめたい自分だけに刻まれてる DNA
Tashikametai
jibun dake ni kizamareteru DNA
Quiero asegurar el ADN que sólo está grabado en mí
Quiero asegurar el ADN que sólo está grabado en mí
もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を探し続けて
Mogaiteiru sakendeiru ikiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete
Sigue buscando la figura de ti mismo que lucha y grita, intentando vivir
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español hecha por mí.
esta muy padre gracias por subir la :D
ResponderEliminar