[Letra] Arashi - Aozora no shita, kimi no tonari
Oh, oh, oh, oh, oh...
ぐるぐる彷徨って混ざって 暗闇に解けて (街は隠すだけ)
ぐるぐる彷徨って混ざって 暗闇に解けて (街は隠すだけ)
Guru guru
samayote mazatte Kurayami ni hodokete (Machi wa kakusu dake)
Caminando en círculos, mezclándome y disolviéndome en la oscuridad (La ciudad sólo lo esconde)
Caminando en círculos, mezclándome y disolviéndome en la oscuridad (La ciudad sólo lo esconde)
名前も見えない他人の 情報が視線返す
Namae mo mienai tannin no jouhou ga shisen kaesu
Chismes sobre desconocidos hacen que la gente se dé la vuelta
なんで狂おしいのに不安がって 希望も忘れ (曇り空のように)
Nande
kuruoshii no ni fuangatte Kibou mo wasure (Kumori
zora no you ni)
¿Por qué me siento tan inquieto aunque esté loco por ti? Pierdo de vista la esperanza (Como el cielo en un día nublado)
¿Por qué me siento tan inquieto aunque esté loco por ti? Pierdo de vista la esperanza (Como el cielo en un día nublado)
騒々しい僕らはbabe 帰る家はどこに?
Souzoushii bokura wa babe Kaeru ie wa doko ni
Lloramos fuerte como bebés ¿Dónde está el lugar para volver a casa?
Souzoushii bokura wa babe Kaeru ie wa doko ni
Lloramos fuerte como bebés ¿Dónde está el lugar para volver a casa?
潜み続ける永遠の影 誰もが交差する街並み
Hisomi
tsudzukeru eien no kage Daremo ga kousa suru machinami
Las sombras eternas nos acechan, todos cruzan por una calle cualquiera
Las sombras eternas nos acechan, todos cruzan por una calle cualquiera
無限の点を繋ぐ その真ん中で
Mugen no ten wo tsunagu Sono mannaka de
Uniendo los innumerables puntos, en medio de todo eso
君と飛べない届かない空はない 掴めない見れない夢もない
Kimi to
tobenai todokanai sora wa nai Tsukamenai mirenai yume mo nai
Si estoy contigo no hay un cielo al que no pueda volar y alcanzar, no hay sueños que no pueda ver y atrapar
Si estoy contigo no hay un cielo al que no pueda volar y alcanzar, no hay sueños que no pueda ver y atrapar
アンサンブルは "my life" かけがえない "my time" 隣にいよう そっと ずっと
Ansanburu wa “my life” Kakegaenai “my time” Tonari ni iyou Sotto Zutto
El conjunto es “mi vida”, “mi valioso tiempo” Quédate siempre a mi lado
El conjunto es “mi vida”, “mi valioso tiempo” Quédate siempre a mi lado
消えない色のない虹はない いらない必要のない 人はいない
Kienai iro
no nai niji wa nai Iranai hitsuyou no nai hito wa inai
No hay
ningún arcoíris sin color que no desaparezca, no hay ninguna persona que no sea
necesaria, que no sea importante
見つけた光を辿って 君と、君とつながっていたいんだ
Mitsuketa hikari wo tadotte Kimi to, kimi to tsunagatte itainda
Seguiré la
luz que he encontrado, espero que esté conectada a ti
どこかで途切れ散らかって この空に浮かべて 痛み隠すように
Dokoka de
togire chirakatte Kono sora ni ukabete Itami kakusu you ni
Roto en algún lugar y hecho pedazos Flotando en lo alto del cielo, tratando de ocultar el dolor
Roto en algún lugar y hecho pedazos Flotando en lo alto del cielo, tratando de ocultar el dolor
出口も見えない世間の失望が 視線おとす
Deguchi mo mienai seken no shitsubou ga Shisen otosu
Sin ver fin a las decepciones de la sociedad, miro al suelo
掻き消された言葉の向こう 遥か遠い場所まで ようこそ!
Kakikesareta
kotoba no mukou Haruka tooi basho made Youkoso!
Más allá de las palabras ahogadas, hasta un lugar muy lejano, ¡bienvenido!
Más allá de las palabras ahogadas, hasta un lugar muy lejano, ¡bienvenido!
眠れない夜を越えた その感情で
Nemurenai
yoru wo koeta Sono kanjou de
Superando noches sin dormir, con esos sentimientos
Superando noches sin dormir, con esos sentimientos
君と癒えない解けない傷はない 動かない移らない時代もない
Kimi to
ienai hodokenai kizu wa nai Ugokanai utsuranai jidai mo nai
Si estoy contigo, no hay ninguna herida que no se pueda curar y borrar, ni ninguna época que no cambie o pase
Si estoy contigo, no hay ninguna herida que no se pueda curar y borrar, ni ninguna época que no cambie o pase
真実だけを "my life" 見つけたいよ "my time" 守りたいから そっと ずっと
Shinjitsu
dake wo "my life" Mitsuketai yo "my time" Mamoritai kara Sotto Zutto
Esperando que sólo haya verdades en mi vida, quiero encontrar “mi tiempo” Quiero protegerte siempre
Esperando que sólo haya verdades en mi vida, quiero encontrar “mi tiempo” Quiero protegerte siempre
バレない伝わんない嘘はない 迷わない間違えのない人はいない
Barenai
tsutawannai uso wa nai Mayowanai machigae no nai hito wa inai
No hay mentiras que no se descubran o que no se extiendan, no hay ninguna persona que no se pierda y cometa errores
No hay mentiras que no se descubran o que no se extiendan, no hay ninguna persona que no se pierda y cometa errores
恐れる事なんてないよ 君と、君とつながっていたいんだ
Osoreru koto nante nai yo Kimi to, kimi to tsunagatte itainda
No hay nada que temer, quiero estar conectado a ti
答えなんてみ、み、見えないや (Oh oh oh oh)
Kotae nante
mi, mi, mienai ya Oh, oh, oh, oh
No podemos ver la respuesta oh, oh, oh, oh
No podemos ver la respuesta oh, oh, oh, oh
だからここにいるんだ
Dakara koko ni irunda
Por eso estamos aquí
Dakara koko ni irunda
Por eso estamos aquí
君と飛べない届かない空はない 掴めない見れない夢もない
Kimi to tobenai todokanai sora wa nai Tsukamenai
mirenai yume mo nai
Si estoy contigo no hay un cielo al que no pueda volar y alcanzar, no hay sueños que no pueda ver y atrapar
Si estoy contigo no hay un cielo al que no pueda volar y alcanzar, no hay sueños que no pueda ver y atrapar
アンサンブルは "my life" かけがえない
"my time" 隣にいよう そっと ずっとAnsanburu
wa “my life” Kakegaenai “my
time” Tonari ni iyou Sotto Zutto
El conjunto es “mi vida”, “mi valioso tiempo” Quédate siempre a mi lado
El conjunto es “mi vida”, “mi valioso tiempo” Quédate siempre a mi lado
消えない色のない虹はない いらない必要のない 人はいない
Kienai iro
no nai niji wa nai Iranai hitsuyou no nai hito wa inai
No hay
ningún arcoíris sin color que no desaparezca, no hay ninguna persona que no sea
necesaria, que no sea importante
見つけた光を辿って 君と、君とつながっていたいんだ
Mitsuketa hikari wo tadotte Kimi to, kimi to tsunagatte itainda
Seguiré la
luz que he encontrado, espero que esté conectada a ti
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~).
Comentarios
Publicar un comentario