[Letra] Arashi - Nando datte
あくせくしながら汗流し 今日も駆け回って西へ東
Akuseku
shinagara ase nagashi Kyou mo kakemawatte nishi e higashi
Preocupado por todo, sudando mientras corro hacia adelante y hacia atrás, de este a oeste
Preocupado por todo, sudando mientras corro hacia adelante y hacia atrás, de este a oeste
悪戦苦闘の日暮し もうどうしようもないと目を閉じた
Akusen kutou no higurashi Mou doushiyou mo nai to me wo tojita
Luchando para vivir cada día, creyendo que no había esperanza, cerré los ojos
大人になることと引き換えに 諦めることだって覚えてきた
Otona ni
naru koto to hikikae ni Akirameru koto datte oboete kita
Comprendí
que a cambio de convertirse en un adulto, hay que aprender a rendirse
本当のところ希望は何? もうどうにかしたいと全部リセットにして
Hontou no tokoro kibou wa nani? Mou dou ni ka shitai to zenbu risetto ni shite
En realidad,
¿qué es la esperanza? Deseando poder
hacer algo al respecto, quise resetear todo
それでも 時間は流れる じっとしてられない
Sore demo Toki wa nagareru Jitto shiterarenai
Pero a pesar
de todo, el tiempo pasa, no puedes quedarte sentado
変わろうとするとき 風が吹き始めた 世界を開け
Kawarou to suru toki Kaze ga fuki hajimeta Sekai wo hirake
Cuando
decides intentarlo y cambiar, sopla un viento nuevo, abre el mundo
泣きじゃくって それでも無我夢中で
Nakijakutte Sore demo muga muchuu de
Sollozando, pero dando todo de mí
Sollozando, pero dando todo de mí
何が大切かって Yeah もがいてるけど
Nani ga
taisetsu ka tte Yeah Mogaiteru kedo
Luchando por
entender lo que es importante, sí
思い出して おのころ口ずさんだ 夢があるんだ
Omoidashite Ano koro kuchizusanda Yume ga
arunda
Recuerda el sueño que solías susurrarte a ti mismo entonces
Recuerda el sueño que solías susurrarte a ti mismo entonces
くすぶった心に 火をつけるさ
Kusubutta kokoro ni Hi wo tsukeru sa
Enciende el
fuego de tu corazón ardiente
急かされたまま行き止まり いっそ逃げ出したら楽になれる?
Sekasareta
mama ikidomari Isso nige dashitara raku ni nareru?
Agobiado, te
encuentras en un callejón sin salida ¿No sería más fácil para ti salir corriendo?
諦めたら試合は終わり 最後の最後には全部巻き返して
Akirametara shiai wa owari Saigo no saigo ni wa zenbu makikaeshite
Si te
rindes, será el final del juego
Recupera todo en el último momento
オレンジ色 染まるとき ぐっと込み上げてく
Orenji iro Somaru toki Gutto komi ageteku
Cuando el cielo está teñido de naranja, los sentimientos brotarán en tu corazón
Cuando el cielo está teñido de naranja, los sentimientos brotarán en tu corazón
沈みゆく空に 花火鳴り響いた 思いを焦がせ
Shizumi yuku sora ni Hanabi nari hibiita Omoi wo kogase
El cielo del
atardecer con los fuegos artificiales resonando, deja que se quemen en tus
recuerdos
ぶち当たって 何度も這い上がって
Buchiatatte Nandomo haiagatte
Ve hacia ese
muro y trepa una y otra vez
どこまで行けるかって Yeah 分からないけど
Dokomade
ikeru ka tte Yeah Wakaranai kedo
No sabemos
lo lejos que podremos llegar, sí
目を凝らして あのとき見えなかった 夢を見るんだ
Me wo korashite Ano toki mienakatta Yume wo
mirunda
Pero
miraremos detenidamente, esforzándonos por ver los sueños que no pudimos ver
entonces
澄み切った心に 火はともるさ
Sumikitta kokoro ni Hi wa tomoru sa
Enciende una llama en tu corazón cristalino
ぶち壊して 何度だって
Buchikowashite Nando datte
Derríbalo,
una y otra vez
力が沈まぬかぎり 拳を突き上げて進め
Chikara ga shizumanu kagiri Kobushi wo tsuki agete susume
Mientras
tengas fuerza, levanta el puño y sigue adelante
泣きじゃくって それでも無我夢中で
Nakijakutte Sore demo muga muchuu de
Sollozando, pero dando todo de mí
何が大切かって Yeah もがいてるけど
Nani ga
taisetsu ka tte Yeah Mogaiteru kedo
Luchando por
entender lo que es importante, sí
思い出して おのころ口ずさんだ 夢があるんだ
Omoidashite Ano koro kuchizusanda Yume ga
arunda
Recuerda el
sueño que solías susurrarte a ti mismo entonces
くすぶった心に 火をつけるさ 何度だって
Kusubutta kokoro ni Hi wo tsukeru sa Nando datte
Enciende el
fuego de tu corazón ardiente, una y otra vez
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta~).
Comentarios
Publicar un comentario