[Letra] Arashi - miyabi-night

Ah 目覚めれば 夢のあとに
Ah Mezamereba Yume no ato ni
Ah, cuando despiertas después de un sueño

もう 白く降り積もり
Mou Shiroku furitsumori
La blanca nieve ya se ha amontonado fuera

冷えた空気に差しこむ陽は
Hieta kuuki ni sashikomu hi wa
La luz del sol atraviesa el aire gélido

不安と期待 包んでいた
Fuan to kitai Tsutsunde ita
Trayendo preocupación y expectativas

季節は流れても 変わらぬ想いでに
Kisetsu wa nagaretemo Kawaranu omoide ni
Aunque cambien las estaciones, mis sentimientos no lo harán

時間 忘れて染まって
Toki wasurete somatte
Olvidándome del tiempo y tiñéndome con él

小さな木漏れ日が 煌めく彩りに
Chiisana komorebi ga Kirameku irodori ni
Los pequeños puntos de luz entre los árboles brillan con fuerza

その気持ちごと 曝け出して
Sono kimochi goto Sarake dashite
Saca todos los sentimientos que llevas dentro

はらはら散るぬるを奏でよ
Hara hara chiru nuru wo kanade yo
Los pétalos que caen revolotean como en un baile

彼方 鳴く 風見鶏
Kanata Naku Kazamidori
Una veleta parece llorar en la distancia

蕾が育ち 咲く頃には
Tsubomi ga sodachi Saku koro ni wa
Cuando las flores crecen y florecen

生命 聞こえて 遙か遠く
Inochi Kikoete Haruka tooku
Puedes oír su vida llamando desde muy lejos

届け 繋がってるから 僕たちは
Todoke Tsunagatteru kara Bokutachi wa
Esto llegará a ti, porque estamos conectados

体の中 燃えるように
Karada no naka Moeru you ni
Como si ardiera por dentro

生きて 美しい時代を 今 駆け抜けて
Ikite Utsukushii jidai wo Ima Kakenukete
Viviré esta bella época, ahora la atravesaré

きっと 永遠じゃないから 眩しく輝いた
Kitto Eien janai kara Mabushiku kagayaita
Porque sin duda no durará para siempre, brilla deslumbrante

ただ 今日を重ねながら
Tada Kyou wo kasanenagara
Aun así, mientras se acumulan los días

未来に 確かな鼓動を感じて
Mirai ni Tashika na kodou wo kanjite
Siento un claro ritmo que me lleva hacia el futuro

Ah Ta-li-la-li-la... 君のもとへ
Ah Ta-li-la-li-la... Kimi no moto e
Ah Ta-li-la-li-la... Hacia donde tú estés

Ta-li-la-li-la... 終わらない
Ta-li-la-li-la... Owaranai
Ta-li-la-li-la... Nunca acabará

Ah 照りつける 日差し受けて
Ah Teritsukeru Hizashi ukete
Ah el sol deslumbra

見上げてた 向日葵は
Miageteta Himawari wa
A los girasoles que lo estaban mirando

遠い異国の夢のような
Tooi ikoku no yume no you na
Parecía algo sacado de un sueño de un país lejano

消えることのない 記憶よ
Kieru koto no nai Kioku yo
Son un recuerdo que no desaparecerá

夜空を飾るのは 色とりどりの花
Yozora wo kazaru no wa Irotoridori no hana
Lo que decora el cielo de la noche son flores de todos los colores

儚く 咲き誇って
Hakanaku Saki hokotte
Floreciendo en todo su esplendor por sólo un instante

二人の影法師 風に吹かれている
Futari no kageboushi Kaze ni fukarete iru
Nuestras sombras nos mostraron golpeados por el viento

確かにそこで 生きているよ
Tashika ni soko de Ikite iru yo
Definitivamente, entonces, allí, estábamos vivos

紅く 色づいた葉が揺れる頃
Akaku Irodzuita ha ga yureru koro
Cuando las hojas rojas y naranjas se balancean en las ramas

夏が終わり 秋の月
Natsu ga owari Aki no tsuki
El verano acaba, es un noche para la luna de otoño

生きて 美しい時代の中 恋をして
Ikite Utsukushii jidai no naka Koi wo shite
Viviré en esta bella época, me enamoraré

豊かな恵みの風が また次の季節へ
Yutaka na megumi no kaze ga Mata tsugi no kisetsu e
El viento lleno de bendiciones nos llevará a la siguiente estación

形在るものは きっといつかは 消えてゆくのだとしても
Katachi aru mono wa Kitto  Itsuka wa Kiete yuku no da toshitemo
Todo lo que tiene forma, sin duda acaba por desaparecer, pero aun así…

Ah Ta-li-la-li-la... 永遠に響け
Ah Ta-li-la-li-la... Towa ni hibike
Ah Ta-li-la-li-la... Haz que resuene en la eternidad

Ta-li-la-li-la... 終わらない
Ta-li-la-li-la... Owaranai
Ta-li-la-li-la... Nunca acabará

風よ語れ 踊れば炎に
Kaze yo katare Odoreba honoo ni
Viento, cuéntame lo que sabes, baila como las llamas

水よ歌え 大地の上で
Mizu yo utae Daichi no ue de
Agua, canta sobre la tierra

星よ叫べ 自然の理
Hoshi yo sakebe Shizen no kotowari
Estrellas, gritad, es el sistema de la naturaleza

心は そこにあるがままに
Kokoro wa Soko ni arugamama ni
Ahí nuestros corazones pueden ser ellos mismos

いざ届け 繋がってるから 僕たちは
Iza todoke Tsunagatteru kara Bokutachi wa
Ahora esto llegará a ti, porque estamos conectados

体の中 燃えるように
Karada no naka Moeru you ni
Como si ardiera por dentro

生きて 美しい時代を 今 駆け抜けて
Ikite Utsukushii jidai wo Ima Kakenukete
Viviré esta bella época, ahora la atravesaré

きっと 永遠じゃないから 眩しく輝いた
Kitto Eien janai kara Mabushiku kagayaita
Porque sin duda no durará para siempre, brilla deslumbrante

ただ 今日を重ねながら
Tada Kyou wo kasanenagara
Aun así, mientras se acumulan los días

未来に 確かな鼓動を感じて
Mirai ni Tashika na kodou wo kanjite
Siento un claro ritmo que me lleva hacia el futuro

Ah Ta-li-la-li-la... 君のもとへ
Ah Ta-li-la-li-la... Kimi no moto e
Ah Ta-li-la-li-la... Hacia donde tú estés

Ta-li-la-li-la... 終わらない
Ta-li-la-li-la... Owaranai
Ta-li-la-li-la... Nunca acabará

Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Dima Bilan - Ne molchi

[Letra] Arashi - Treasure of life