[Letra] Arashi - Bokura ga tsunaideiku
あの日が伝える今日を つなぐ果てしない道
Ano hi ga
tsutaeru kyou wo Tsunagu hateshinai michi
El
pasado que nos condujo al presente está conectado por un camino infinito
知らない時代でそっと 誰かが 背中を支えてる
Shiranai
basho de sotto Dareka ga Senaka wo sasaeteru
Personas en
momentos y lugares que no conoces han estado apoyándote dulcemente
どこに続いてる? 風に問いかけても
Doko ni
tsudzuiteru? Kaze ni toikaketemo
¿Adónde nos
llevará este camino? Aunque le preguntes al viento
どこにも 答えは無くて
Doko ni mo Kotae wa nakute
No hay
ninguna respuesta
いくつもの道で つないだ夢は
Ikutsumo no
michi de Tsunaida yume wa
Nuestros
sueños se conectaron a través de diferentes caminos
いつか希望の 光放つ
Itsuka kibou
no Hikari hanatsu
Algún día
desprenderán la luz de la esperanza
聞こえる 遥か 遠くのざわめき
Kikoeru Haruka Tooku no zawameki
Podemos oír
un ruido en la lejanía
感じて 未来へ進む We’re walking on the road
Kanjite Mirai e susumu We’re walking on the road
Sintiéndolo,
caminaremos hacia el futuro, estamos avanzando en el camino
“僕らがつないでいく”
“Bokura ga tsunaideiku”
“Estamos
conectados”
同じ道を
Onaji michi wo
En el mismo
camino
僕は今生きてる つなぐ誰かの願い
Boku wa ima
ikiteru Tsunagu dareka no negai
Que yo esté
vivo ahora se enlazará con el deseo de otra persona
出逢えた偶然と 今の 意味をかみしめる
Deaeta
guuzen to Ima no Imi wo kamishimeru
Pienso en la
coincidencia de que nos conociéramos y lo que eso significa ahora
ずっと聴こえてた 優しい子守歌
Zutto
kikoeteta Yasashii komoriuta
Siempre he
escuchado una dulce canción de cuna
消えない 生命の言葉
Kienai Inochi no kotoba
Palabras de
la vida que no se desvanecerán
時代が巡り 時間が流れて
Jidai ga
meguri Toki ga nagarete
Las épocas
cambian, el tiempo pasa
違う明日を 追いかけても
Chigau
ashita wo Oikaketemo
Aunque
persigamos un mañana distinto
きっと いつか この道に戻るよ
Kitto Itsuka Kono michi ni modoru yo
Sin duda
algún día volveremos a este camino
僕ら ずっとひとつ We’re walking on the road
Bokura Zutto hitotsu We’re walking on the road
Siempre
seremos uno, estamos avanzando en el camino
“僕らがつないでいく”
“Bokura ga
tsunaideiku”
“Estamos
conectados”
風の中へ
Kaze no naka
e
En el viento
いくつもの道で つないだ夢は
Ikutsumo no
michi de Tsunaida yume wa
Nuestros sueños se conectaron a través de diferentes caminos
いつか希望の 光放つ
Itsuka kibou
no Hikari hanatsu
Algún día
desprenderán la luz de la esperanza
聞こえる 遥か 遠くのざわめき
Kikoeru Haruka Tooku no zawameki
Podemos oír
un ruido en la lejanía
感じて 未来へ進む We’re walking on the road
Kanjite Mirai e susumu We’re walking on the road
Sintiéndolo,
caminaremos hacia el futuro, estamos avanzando en el camino
時代が巡り 時間が流れて
Jidai ga
meguri Toki ga nagarete
Las épocas cambian, el tiempo pasa
違う明日を 追いかけても
Chigau
ashita wo Oikaketemo
Aunque
persigamos un mañana distinto
きっと いつか この道に戻るよ
Kitto Itsuka Kono michi ni modoru yo
Sin duda
algún día volveremos a este camino
僕ら ずっとひとつ We’re walking on the road
Bokura Zutto hitotsu We’re walking on the road
Siempre
seremos uno, estamos avanzando en el camino
“僕らがつないでいく”
“Bokura ga
tsunaideiku”
“Estamos
conectados”
同じ道を…
Onaji michi wo…
En el mismo camino
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).
Comentarios
Publicar un comentario