[Letra] Falak Shabir - Junooniyat
Palkein
jeeye kaise aankhon bina
¿Cómo pueden
sobrevivir los párpados sin los ojos?
Mumkin hai
ye kya O mere Khuda?
¿Es posible,
oh Dios mío?
Kyun saans loon yun hi bas bewajah
¿Por qué
tengo que respirar sin razón?
Riha kar
mujhe mere dardon se zara
Por favor,
libérame de mi dolor
Dil jo ibaadat kare ishq ki
Si un
corazón se entrega al amor
Toh marke bhi zinda rahe aashiqui
Entonces el
amor vive incluso tras la muerte
Junooniyat hai yehi (x10)
Esto es pura
pasión
Tu nahi toh
lag rahe hain raat jaise din
Si tú no
estás, los días parecen noches
Aankhon ke mausam hain bheege aaj
tere bin
Mis ojos
están empapados por tu ausencia
Tu juda to ruk gayi hain seene mein
saansein kahin
Mi
respiración se ha detenido porque estás lejos de mí
Haathon se
bichdi lakeerein keh rahi hain bas yehi
Las líneas
del destino que se han separado de mis manos dicen esto
Dil jo ibaadat kare ishq ki
Si un
corazón se entrega al amor
Toh marke bhi zinda rahe aashiqui
Entonces el
amor vive incluso tras la muerte
Junooniyat hai yehi (x10)
Esto es pura
pasión
Yaad teri
mill rahi hai mujhko har ik mod pe
Encuentro
tus recuerdos en cada esquina
Dil ko
dhadkan dheere dheere jaa rahi hai chhod ke
Los latidos
abandonan poco a poco mi corazón
Tujhko phir
se kar loon haasil hai ye khwahish aakhiri
Quiero
llegar a ti una vez más, ese es mi último deseo
Naa mile toh main Khuda ki chhod dunga
bandagi
Si esto no
es posible, dejaré de creer en Dios
Dil jo ibaadat kare ishq ki
Si un corazón se entrega al amor
Toh marke bhi zinda rahe aashiqui
Entonces el
amor vive incluso tras la muerte
Junooniyat
hai yehi (x10)
Esto es pura
pasión
Créditos:
Letra en hindi: LyricsMint.
Traducción al inglés: BollyNook.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).
Comentarios
Publicar un comentario