[Letra] Falak Shabir - Junooniyat

Palkein jeeye kaise aankhon bina
¿Cómo pueden sobrevivir los párpados sin los ojos?

Mumkin hai ye kya O mere Khuda?
¿Es posible, oh Dios mío?

Kyun saans loon yun hi bas bewajah
¿Por qué tengo que respirar sin razón?

Riha kar mujhe mere dardon se zara
Por favor, libérame de mi dolor

Dil jo ibaadat kare ishq ki
Si un corazón se entrega al amor

Toh marke bhi zinda rahe aashiqui
Entonces el amor vive incluso tras la muerte

Junooniyat hai yehi (x10)
Esto es pura pasión

Tu nahi toh lag rahe hain raat jaise din
Si tú no estás, los días parecen noches

Aankhon ke mausam hain bheege aaj tere bin
Mis ojos están empapados por tu ausencia

Tu juda to ruk gayi hain seene mein saansein kahin
Mi respiración se ha detenido porque estás lejos de mí

Haathon se bichdi lakeerein keh rahi hain bas yehi
Las líneas del destino que se han separado de mis manos dicen esto

Dil jo ibaadat kare ishq ki
Si un corazón se entrega al amor

Toh marke bhi zinda rahe aashiqui
Entonces el amor vive incluso tras la muerte

Junooniyat hai yehi (x10)
Esto es pura pasión

Yaad teri mill rahi hai mujhko har ik mod pe
Encuentro tus recuerdos en cada esquina

Dil ko dhadkan dheere dheere jaa rahi hai chhod ke
Los latidos abandonan poco a poco mi corazón

Tujhko phir se kar loon haasil hai ye khwahish aakhiri
Quiero llegar a ti una vez más, ese es mi último deseo

Naa mile toh main Khuda ki chhod dunga bandagi
Si esto no es posible, dejaré de creer en Dios

Dil jo ibaadat kare ishq ki
Si un corazón se entrega al amor 

Toh marke bhi zinda rahe aashiqui
Entonces el amor vive incluso tras la muerte

Junooniyat hai yehi (x10)
Esto es pura pasión

Créditos:
Letra en hindi: LyricsMint.
Traducción al inglés: BollyNook.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - Doors~ Yuuki no Kiseki~

[Actualización] Mudanza a nueva web