[Letra] Bilal Saeed - Teri khair mangdi

Ho… aa…

Jaan waleya tu tadpaya, laut ke phir tu kade na aaya
Mi amor, te marchaste, me hiciste sufrir y todavía no has regresado

Akhaan de naal dil nu rulaya bada sataya tu…
Hiciste llorar a mi corazón, tú me has atormentado tanto...

Yaad teri bas aandi jaave, par teri koi khabar na aave
Sigo pensando en ti, todavía no tengo noticias de ti

Dil mera hun dub’da jaave, bada sataya tu…
Mi corazón sigue ahogándose en el dolor, tú me has atormentado tanto...

Tenu hun meri kade yaad aake tadpandi nahi
¿No aparezco nunca en tus pensamientos, entristeciéndote?

Akhiyan ‘chon teri kithe nindar udd fud jaandi nahi
¿No pierdes nunca el sueño?

Aave tu mudke hun main ta karaan faryaadan ni
Me lamento sólo porque quiero que vuelvas

Rahan vich jind baithi ik leke teriyan yaddan
Mi vida está sentada en medio del camino agarrando tus recuerdos

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Main manga na kujh hor
No pido nada más

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Na toote dil ki dor
Ojalá que el lazo que une nuestros corazones no se rompa

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Ab koi chale na zor
Todos mis esfuerzos fallan

Ik teri khair mangdi… main
Yo sólo deseo tu felicidad

Tere bina seene vich saah ruk gaye ne
Sin ti mi respiración está paralizada en mi pecho

Tu jo gaya te mere raah ruk gaye ne
Desde que te fuiste mis caminos se han detenido

Paake jo tenu mere dil ne gavaya ae
Después de estar contigo, cuando mi corazón te perdió

Dard judaai wala naina vich chhaya ae
El dolor de la separación ha entrado en mi sueño desde entonces

Rabb kare tenu koi gham tadpaave na
Le pido a Dios que ninguna pena te atormente

Barishan da mausam teri akh val jaave na
Que la estación de la lluvia no llegue a tus ojos

Sadeyan naseeban vich likkhiyan judaiyan ve
La separación parece estar escrita en mi destino

Kadon door honiyan ne ae tanhaiyan…
Entonces, ¿cómo escapará de mí esta soledad?

Teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Main manga na kujh hor
No pido nada más

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Na toote dil ki dor
Ojalá que el lazo que une nuestros corazones no se rompa

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Ab koi chale na zor
Todos mis esfuerzos fallan

Ik teri khair mangdi… main
Yo sólo deseo tu felicidad

Ho ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Main manga na kujh hor
No pido nada más

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Na toote dil ki dor
Ojalá que el lazo que une nuestros corazones no se rompa

Ik teri khair mangdi
Sólo deseo tu felicidad

Ab koi chale na zor
Todos mis esfuerzos fallan

Ik teri khair mangdi… main
Yo sólo deseo tu felicidad

Créditos:
Letra en panyabí: LyricsMint.
Traducción al inglés: BollyNook.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - Doors~ Yuuki no Kiseki~

[Actualización] Mudanza a nueva web