[Letra] Arashi - To my homies

痛みも楽しみも 全てを受け入れて
Itami mo tanoshimi mo Subete wo ukeirete
El dolor y el placer, aceptaremos todo

真っ正面から行こうよ 愛を信じてる
Masshoumen kara ikouyo Ai wo shinjiteru
Vayamos más lejos, creyendo todo el tiempo en el amor

奇跡も悲しみも 窓を開けて受け入れて
Kiseki mo kanashimi mo Mado wo akete ukeitrete
La fascinación y la tristeza, vamos a abrir nuestros corazones y aceptarlas

何度目だって行こうよ 愛を信じてる
Nandome datte ikou yo Ai wo shinjiteru
Vamos, tantas veces como haga falta, sigamos creyendo en el amor

一歩外出たならこのsunshine眩い陽が僕を案内
Ippo soto deta nara kono sunshine   Mabayui hi ga boku wo annai
A cada paso que doy, la luz del sol, este sol deslumbrante guía mi camino

行き交う人や 華やぐ広場
Yukikau hito ya hana yagu hiroba
A través del ajetreo y bullicio de la gente en el parque

どんな今日か未だまだ分かんない
Donna kyou ka ima da mada wakannai
¿Qué clase de día tendré hoy? Todavía no lo sé

肩の横を週ぎゆく恋風
Kata no yoko wo sugiyuku koi kaze
Mientras la suave brisa golpea mis hombros

空を見上げ ふと問いかける(yeah)
Sora wo miyage Futotoi kakeru (yeah)
Miro al cielo y me lo pregunto (sí)

僕らならば歴史のstorytell
Bokura naraba rekishi no story ga tell
Quizás tenga un día histórico que contar

あいつらの下へいま追い掛ける
Aitsura no moto e ima oikakeru
Todo lo que sé es que ellos me guiarán

こちらはゆったりしてるよ homie
Kochira wa yuttari shiteru yo homie
Nos lo podemos tomar con calma, amigo

そう流れる雲のように(yeah)
Sou nagareru kumo no youni (yeah)
Así es, como las nubes que pasan flotando (sí)

早く逢ってまたいつも通り
Hayaku atte mata itsumo toori
Volveremos a encontrarnos con los demás, como siempre

ここからは遠い もう行くよ
Koko kara wa tooi Mou ikuyo
Tenemos un largo camino por delante, vamos ya

何を話そう そうだな…
Nani wo hana sou Sou da na
Me pregunto qué tipo de historia será esta

ノーカラットなものの豪華さ
No-karatto na mono no gouka sa
Incluso las cosas más sencillas pueden ser lujosas

あの頃のまま今日はさ
Ano koro no mama kyou wa sa
Hoy es como los viejos tiempos

Hey! (hey!) Ho! (ho!)

Let’s sing with us!
¡Canta con nosotros!

痛みも楽しみも 全てを受け入れて
Itami mo tanoshimi mo Subete wo ukeirete
El dolor y el placer, aceptaremos todo

真っ正面から行こうよ 愛を信じてる
Masshoumen kara ikouyo Ai wo shinjiteru
Vayamos más lejos, creyendo todo el tiempo en el amor

奇跡も悲しみも 窓を開けて受け入れて
Kiseki mo kanashimi mo Mado wo akete ukeitrete
La fascinación y la tristeza, vamos a abrir nuestros corazones y aceptarlas

何度目だって行こうよ 愛を信じてる
Nandome datte ikou yo Ai wo shinjiteru
Vamos, tantas veces como haga falta, sigamos creyendo en el amor

なんでだろう まったくもう
Nande darou Mattaku mou
¿Por qué será...? Oh, otra vez no

顔見たくなる 時間経つと
Kao mitakunaru Jikan tatsu to
Conforme pasa el tiempo, te extraño más y más

いつか共に分かち合った苦労
Itsuka tomo ni wakachiatta kurou
Algún día, todas las adversidades a las que nos enfrentamos

寄リ道感覚 散策路
Yadoriki michi kankaku Sansakuji
Desearemos volver a recorrer ese camino

狭い部屋 いつかはデカい世界 羽ばたく日を描いては
Semai heya Itsuka wa dekai sekai Habataku hi wo egaite wa
Esta habitación se convertirá un día en el mundo entero, crearemos un día que nos haga despegar

語りあかし続けてた one day
Katari akashi tsuzuketeta one day
Seguiremos demostrándolo, un día

未完成の日々がいま大切
Mikansei no hibi ga ima taisetsu
Cada día es un valioso trabajo en marcha

車で疾走 いつもの道を 感じながらいま行くよ(行くよ)
Kuruma de shissou Itsumo no michi wo Kanji nagara ima ikuyo (ikuyo)
Iré en coche al lugar de siempre, iré mientras lo desee

カーステ聴くと いつもの昼も 蘇る記憶 keep going (keep going)
Ka-sute kiku to Itsumo no hiru mo Yomigaeru kioku keep going (keep going)
Escuchando un casete, como una tarde cualquiera, reviviendo esos recuerdos, sigamos adelante (sigamos adelante)

樹々の青葉色付いた頃に はしゃぐ声どこに
Kigi no aoba irozuita koro ni Hashagu koe doko ni
Cuando las hojas de los árboles se vuelvan verdes, donde quiera que esté tu voz

時間てのは経てば経つほどに 日毎に見事に輝き増す彩り
Jikan te no wa tateba tatsu hodo ni Higoto ni migoto ni kagayaki masu irodori
Por mucho tiempo que pase, cada día, los colores se vuelven más vivos

部屋の外 そよぐ風音 そろそろ動き出すところ
Heya no soto Soyogu kazaoto Sorosoro ugokidasu tokoro
Fuera de la habitación se oye el susurro de las hojas, moviéndose en distintas direcciones

くだらない日々輝く頃の
Kudaranai hibi kagayakukoro no
Incluso los peores días pueden brillar con fuerza

眩しき子ども心よ
Mabushiki kodomo kokoro yo
Si miras a través del alma pura de un niño

友よ(友よ)
Tomo yo (tomo yo)
De un amigo (amigo)

思い出の日々へ戻ろう 踊ろう
Omoide no hibi e modorou Odorou
Volvamos a aquellos días inolvidables, vamos a bailar

刻み込んだ音を 今日も
Kizamikonda oto wo Kyou mo
Esa melodía que no sale de tu cabeza, hoy también

Hey! (hey!) Ho! (ho!)

Let’s sing with us!
¡Canta con nosotros!

光も暗闇も 全てを受け入れて
Hikari mo kurayami mo Subete wo ukeirete
La luz y la oscuridad, aceptaremos todo

またはじめようよ ずっと信じてる
Mata hajimeyou yo Zutto shinjiteru
Vamos a empezar de nuevo, siempre seguiremos creyendo

いつかのあの歌も 今になって受け入れて
Itsuka no ano uta mo Ima ni natte ukeirete
Incluso la canción que escuchaste alguna vez, aunque sea ahora, acéptala

全身全霊で行こうよ ずっと信じてる
Zenshin zenrei de ikouyo Zutto shinjiteru
Sigamos adelante incondicionalmente, siempre seguiremos creyendo

誰にも止められない この胸さわぎを
Dare ni mo tomerarenai Kono munasawagi wo
Nadie puede detenerme, ni siquiera este temor

もっと 突き抜けて 空へ もっと もっと
Motto Tsukinukete Sora e Motto Motto
Atravesaré el cielo, más y más

あきらめきれない この胸さわぎを
Akiramekirenai Kono munasawagi wo
No me rendiré, ni siquiera este temor

もう 止めることはない
Mou Tomerukoto wa nai
No, no dejaré que nada me detenga

Hey! (hey!) Ho! (ho!)

Let’s sing with us!
¡Canta con nosotros!

痛みも楽しみも 全てを受け入れて
Itami mo tanoshimi mo Subete wo ukeirete
El dolor y el placer, aceptaremos todo

真っ正面から行こうよ 愛を信じてる
Masshoumen kara ikouyo Ai wo shinjiteru
Vayamos más lejos, creyendo todo el tiempo en el amor

奇跡も悲しみも 窓を開けて受け入れて
Kiseki mo kanashimi mo Mado wo akete ukeitrete
La fascinación y la tristeza, vamos a abrir nuestros corazones y aceptarlas

何度目だって行こうよ 愛を信じてる
Nandome datte ikou yo Ai wo shinjiteru
Vamos, tantas veces como haga falta, sigamos creyendo en el amor

光も暗闇も 全てを受け入れて
Hikari mo kurayami mo Subete wo ukeirete
La luz y la oscuridad, aceptaremos todo

またはじめようよ ずっと信じてる
Mata hajimeyou yo Zutto shinjiteru
Vamos a empezar de nuevo, siempre seguiremos creyendo

いつかのあの歌も 今になって受け入れて
Itsuka no ano uta mo Ima ni natte ukeirete
Incluso la canción que escuchaste alguna vez, aunque sea ahora, acéptala

全身全霊で行こうよ ずっと信じてる
Zenshin zenrei de ikouyo Zutto shinjiteru
Sigamos adelante incondicionalmente, siempre seguiremos creyendo

Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Tamagoes.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - kagerô

[Letra] Arashi - Drive

[Letra] Arashi - Kimi no yume wo miteita