[Letra] SDN48 - Tengoku no door wa sankaime no bell de aku


そこに行けばわかるはず
Soko ni yukeba wakaru hazu
Cuando llegues allí lo sabrás

街のはずれにぽつんと一軒だけ灯りが見えるから
Machi no hazure ni potsunto ikken dake akari ga mieru kara
Porque a las afueras de la ciudad se ve la luz de una casa solitaria

ネオンなんてないけれど
Neon nantenai keredo
No tiene un letrero de neón

客待ちのタクシーが12 並んでる
Kyaku machi no takushii ga ichi, nidai naranderu
Pero los taxis que esperan a los clientes hacen cola hasta de dos en dos

古いお屋敷さ
Furui oyashiki sa
Frente a esa vieja mansión

ベルを3 鳴らしたら
Beru wo sankai narashitara
Si llamas tres veces al timbre

天国へのドアが開()
Tengoku e no doa ga aku
Se abrirá la puerta del cielo

そこから先のことは聞くだけ野暮だろう
Soko kara saki no koto wa kikudake no yabo darou
A partir de ahí suceden cosas inciertas de las que sólo he oído hablar

ベルを3 鳴らしたら
Beru wo sankai narashitara
Si llamas tres veces al timbre

愛想のないママが出る
Aisou no nai mama ga deru
Saldrá una dueña maleducada

キングの紹介だと言えばいい
Kingu no shoukai da to iebaii
Debes presentarte como un rey

きっと夢が見られるさ一夜限りの
Kitto yume ga mirarerusa hito no kagiri no
Sin duda podrás soñar por una noche

バイオレットのカーテン閉めた中で…
Baioretto no gaaten shimeta naka de...
Tras una cortina violeta

気に入った彼女には
Ki ni itta kanojo ni wa
A la chica que te llame la atención

高くないシャンパンと赤いバラ 数本を
Takakunai shanpan to akai bara suuhon wo
Tendrás que obsequiarle con champán barato y unas cuantas rosas rojas

贈るルールなんだ
Okuru ruuru nanda
Es una norma

愛はいつでも幻さ
Ai wa itsudemo maboroshi sa
El amor es siempre una ilusión

煙のように消えて行く
Kemuri no you ni kiete yuku
Desaparece como el humo

昨夜(ゆうべ)はあの飲み屋で酔いつぶれたと言え
Yuube wa ano nomiya deyo itsubereta to ie
Di que bebiste hasta quedarte inconsciente anoche en el bar

愛はいつでも幻さ
Ai wa itsudemo maboroshi sa
El amor es siempre una ilusión

終わり方を忘れるな
Owari kata wo wasureru na
No olvides cómo acaba

キングと会ったことはないんだ
Kingu to atta koto wa nainda
No has conocido a ningún rey

ベルを 3 鳴らしたら
Beru wo sankai narashitara
Si llamas tres veces al timbre

天国へのドアが開()
Tengoku e no doa ga aku
Se abrirá la puerta del cielo

そこから先のことは聞くだけ野暮だろう
Soko kara saki no koto wa kikudake no yabo darou
A partir de ahí suceden cosas inciertas de las que sólo he oído hablar

ベルを3 鳴らしたら
Beru wo sankai narashitara
Si llamas tres veces al timbre

愛想のないママが出る
Aisou no nai mama ga deru
Saldrá una dueña maleducada

キングの紹介だと言えばいい
Kingu no shoukai da to iebaii
Debes presentarte como un rey

Créditos: 
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Studio48.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares de este blog

[Letra] Jonghyun - End of a day

[Letra] Arijit Singh - Tum hi ho

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arijit Singh - Channa mereya

[Letra] Arijit Singh - Ae dil hai mushkil