[Letra] Arashi - I'll be there
I’ll be with you … I‘ll be there for you …
Estaré contigo, estaré ahí para ti
スタンスは斬新 抜かりなくチェイシング
Sutansu wa zanshin nukari naku cheishingu
Una nueva actitud, una persecución inconfundible
見逃すことのないシークレットサイン
Minogasu koto no nai shi-kurettosain
La señal secreta que nunca ignoraré
周りからLazy 身にまとうHazy
Mawari kara lazy mi ni matou hazy
La gente a mi alrededor me llama vago, la bruma me envuelve
すべて誘(いざな)うのさミステリーワールド
Subete izanau no sa misuteri- wa-rudo
En este mundo misterioso al que todos están invitados
ただ疑うだけなら エスコートしよう どこまでも
Tada utagau dake nara esuko-to shiyou doko made mo
Si estás lleno de dudas, yo te acompañaré a cualquier lugar
目の前の闇 掻き分けFind it
Me no mae no yami kakiwake Find it
Ábrete paso entre la oscuridad que hay frente a ti y lo encontrarás
遠回りしても 誰かが惑わせても
Toomawari shi te mo dare ka ga madowase te mo
Aunque te desvíes, aunque alguien te lleve por el camino equivocado
常識脱ぎ捨てHigher
Joushiki nugisute Higher
Deshazte del sentido común y llega más alto
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days
Miete kuru hazu sa tsunagariau Crazy Days
Entonces quizás empecemos a ver los días locos conectados
たどり着いた その先には
Tadoritsuita sono saki ni wa
Allí, al final del camino
隠されている そう本当のやさしさ
Kakusareteiru sou hontou no yasashi sa
Así es, se esconde la verdadera bondad
掴もう 真実のJust one
Tsukamou shinjitsu no Just one
Atrapemos la única verdad
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ
Maboroshi janaku te oikakeru no sa
No es un espejismo, la perseguiremos
I’ll be with you … I‘ll be there for you …
Estaré contigo, estaré ahí para ti
言葉巧みな 謳い文句も野暮な事じゃ騙されないさ
Kotoba takumina utaimonku mo yabo na koto ja damasare nai sa
Ni las frases llenas de falsedad ni la frivolidad podrán embaucarme
いつだってMaybe 浮かび出すStory
Itsu datte maybe ukabidasu story
Quizás nazca una historia que dure para siempre
フタ開けてみれば そうDeep inside
Futa akete mireba sou deep inside
Si intentas abrir esa caja, así es, muy dentro de ti
ただ失うだけでも 絡み合う糸を ほどくだけ
Tada ushinau dake demo karamiau ito wo hodoku dake
Aunque hayas perdido lo que te importaba, simplemente desenreda esos hilos
感覚研ぎ澄ましてCatch up
Kankaku togisumashite catch up
Agudiza tus sentidos y alcánzalo
鼓動鳴り響く 心に問いかけたら
Kodou narihibiku kokoro ni toikaketara
Al preguntarle a tu corazón, sus latidos resonarán
マスターキー突き止めMove on
Masuta-ki- tsukitome move on
Encuentra la llave maestra y sigue adelante
低俗なワナを 踏み散らしてLook down now
Teizoku na wana wo fumichirashite look down now
Evita esa vulgar trampa, baja la vista ya
積み重ねた 答えかざし
Tsumikasaneta kotae kazashi
Las respuestas que hemos acumulado nos sobrepasan
見果てぬリアルはあざやかに
Mihatenu riaru wa azayaka ni
Esta realidad incompleta nos deslumbra
だから描こう 壮大にDreamer
Dakara egakou soudai ni dreamer
Así que imaginémosla a lo grande, soñador
真実の意味を 解らせるまでI’ll be with you
Shinjitsu no imi wo wakaraseru made I’ll be with you
Hasta que comprendamos el significado de la verdad, estaré junto a ti
今日も向き合うリグレット 瞳の奥を揺らす
Kyou mo mukiau riguretto hitomi no oku wo yurasu
Los remordimientos a los que me sigo enfrentando hoy me atormentan
数え切れない 痛みを抱いて I’ll find the way to go
Kazoekirenai itami wo daite I’ll find the way to go
Si consigo abrazar ese dolor infinito, encontraré el camino
目の前の闇 掻き分けFind it
Me no mae no yami kakiwake Find it
Ábrete paso entre la oscuridad que hay frente a ti y lo encontrarás
遠回りしても 誰かが惑わせても
Toomawari shi te mo dare ka ga madowase te mo
Aunque te desvíes, aunque alguien te lleve por el camino equivocado
常識脱ぎ捨てHigher
Joushiki nugisute Higher
Deshazte del sentido común y llega más alto
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days
Miete kuru hazu sa tsunagariau Crazy Days
Entonces quizás empecemos a ver los días locos conectados
たどり着いた その先には
Tadoritsuita sono saki ni wa
Allí, al final del camino
隠されている そう本当のやさしさ
Kakusareteiru sou hontou no yasashi sa
Así es, se esconde la verdadera bondad
掴もう 真実のJust one
Tsukamou shinjitsu no Just one
Atrapemos la única verdad
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ
Maboroshi janaku te oikakeru no sa
No es un espejismo, la perseguiremos
I’ll be with you... I’ll be there for you...
Estaré contigo, estaré ahí para ti
I’ll be with you... I’ll be there for you...
Estaré contigo, estaré ahí para ti
Créditos:
Letra en japonés y romaji: Kagasa.
Traducción al inglés: Tamagoes.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).
Estaré contigo, estaré ahí para ti
スタンスは斬新 抜かりなくチェイシング
Sutansu wa zanshin nukari naku cheishingu
Una nueva actitud, una persecución inconfundible
見逃すことのないシークレットサイン
Minogasu koto no nai shi-kurettosain
La señal secreta que nunca ignoraré
周りからLazy 身にまとうHazy
Mawari kara lazy mi ni matou hazy
La gente a mi alrededor me llama vago, la bruma me envuelve
すべて誘(いざな)うのさミステリーワールド
Subete izanau no sa misuteri- wa-rudo
En este mundo misterioso al que todos están invitados
ただ疑うだけなら エスコートしよう どこまでも
Tada utagau dake nara esuko-to shiyou doko made mo
Si estás lleno de dudas, yo te acompañaré a cualquier lugar
目の前の闇 掻き分けFind it
Me no mae no yami kakiwake Find it
Ábrete paso entre la oscuridad que hay frente a ti y lo encontrarás
遠回りしても 誰かが惑わせても
Toomawari shi te mo dare ka ga madowase te mo
Aunque te desvíes, aunque alguien te lleve por el camino equivocado
常識脱ぎ捨てHigher
Joushiki nugisute Higher
Deshazte del sentido común y llega más alto
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days
Miete kuru hazu sa tsunagariau Crazy Days
Entonces quizás empecemos a ver los días locos conectados
たどり着いた その先には
Tadoritsuita sono saki ni wa
Allí, al final del camino
隠されている そう本当のやさしさ
Kakusareteiru sou hontou no yasashi sa
Así es, se esconde la verdadera bondad
掴もう 真実のJust one
Tsukamou shinjitsu no Just one
Atrapemos la única verdad
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ
Maboroshi janaku te oikakeru no sa
No es un espejismo, la perseguiremos
I’ll be with you … I‘ll be there for you …
Estaré contigo, estaré ahí para ti
言葉巧みな 謳い文句も野暮な事じゃ騙されないさ
Kotoba takumina utaimonku mo yabo na koto ja damasare nai sa
Ni las frases llenas de falsedad ni la frivolidad podrán embaucarme
いつだってMaybe 浮かび出すStory
Itsu datte maybe ukabidasu story
Quizás nazca una historia que dure para siempre
フタ開けてみれば そうDeep inside
Futa akete mireba sou deep inside
Si intentas abrir esa caja, así es, muy dentro de ti
ただ失うだけでも 絡み合う糸を ほどくだけ
Tada ushinau dake demo karamiau ito wo hodoku dake
Aunque hayas perdido lo que te importaba, simplemente desenreda esos hilos
感覚研ぎ澄ましてCatch up
Kankaku togisumashite catch up
Agudiza tus sentidos y alcánzalo
鼓動鳴り響く 心に問いかけたら
Kodou narihibiku kokoro ni toikaketara
Al preguntarle a tu corazón, sus latidos resonarán
マスターキー突き止めMove on
Masuta-ki- tsukitome move on
Encuentra la llave maestra y sigue adelante
低俗なワナを 踏み散らしてLook down now
Teizoku na wana wo fumichirashite look down now
Evita esa vulgar trampa, baja la vista ya
積み重ねた 答えかざし
Tsumikasaneta kotae kazashi
Las respuestas que hemos acumulado nos sobrepasan
見果てぬリアルはあざやかに
Mihatenu riaru wa azayaka ni
Esta realidad incompleta nos deslumbra
だから描こう 壮大にDreamer
Dakara egakou soudai ni dreamer
Así que imaginémosla a lo grande, soñador
真実の意味を 解らせるまでI’ll be with you
Shinjitsu no imi wo wakaraseru made I’ll be with you
Hasta que comprendamos el significado de la verdad, estaré junto a ti
今日も向き合うリグレット 瞳の奥を揺らす
Kyou mo mukiau riguretto hitomi no oku wo yurasu
Los remordimientos a los que me sigo enfrentando hoy me atormentan
数え切れない 痛みを抱いて I’ll find the way to go
Kazoekirenai itami wo daite I’ll find the way to go
Si consigo abrazar ese dolor infinito, encontraré el camino
目の前の闇 掻き分けFind it
Me no mae no yami kakiwake Find it
Ábrete paso entre la oscuridad que hay frente a ti y lo encontrarás
遠回りしても 誰かが惑わせても
Toomawari shi te mo dare ka ga madowase te mo
Aunque te desvíes, aunque alguien te lleve por el camino equivocado
常識脱ぎ捨てHigher
Joushiki nugisute Higher
Deshazte del sentido común y llega más alto
見えてくるはずさ 繋がり合うCrazy Days
Miete kuru hazu sa tsunagariau Crazy Days
Entonces quizás empecemos a ver los días locos conectados
たどり着いた その先には
Tadoritsuita sono saki ni wa
Allí, al final del camino
隠されている そう本当のやさしさ
Kakusareteiru sou hontou no yasashi sa
Así es, se esconde la verdadera bondad
掴もう 真実のJust one
Tsukamou shinjitsu no Just one
Atrapemos la única verdad
マボロシじゃなくて 追いかけるのさ
Maboroshi janaku te oikakeru no sa
No es un espejismo, la perseguiremos
I’ll be with you... I’ll be there for you...
Estaré contigo, estaré ahí para ti
I’ll be with you... I’ll be there for you...
Estaré contigo, estaré ahí para ti
Créditos:
Letra en japonés y romaji: Kagasa.
Traducción al inglés: Tamagoes.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).
Comentarios
Publicar un comentario