[Letra] DBSK - Sennen koi uta
たとえ身体消える日も この想い消えない
Tatoe karada
kieru hi mo kono omoi kienai
Ni siquiera
el día en el que mi cuerpo se esfume desaparecerá este amor
乾いてゆく花さえ 永遠(とわ)の生命(いのち)を継ぐ
Kawaiteyuku
hana sae towa no inochi wo tsugu
Incluso las
flores marchitas vivirán en la eternidad
千年の涙が 心をつたう
Sen nen no
namida ga kokoro wo tsutau
Lágrimas de
mil años inundarán mi corazón
何度生まれ変わっても あなたに会えるまで
Nando umare
kawatte mo anata ni aeru made
Tantas veces
como vuelva a nacer, hasta que vuelva a verte
目覚める前 物語 夢の果て手を振る
Mezameru mae
monogatari yume no hate te wo furu
Antes de
despertarme de mi fantasía, al final de mi sueño, me decías adiós con la mano
光が差す彼方に 時間(とき)の刹那を知る
Hikari ga
sasu kanata ni toki no setsuna wo shiru
Cuando llega
la luz del día, por un instante, lo comprendo
千年の願いは 空に羽ばたく
Sen nen no
negai wa sora ni habataku
Un deseo de
mil años se eleva en el cielo
やがて燃え尽きていい あなたに会えるなら
Hagate moe
tsukite ii anata ni aeru nara
No me
importa que no se haga realidad si puedo volver a verte
遙かな旅 そよ風が一人きり彷徨う
Haruka na
tabi soyo kaze ga hitorikiri samayou
En un lejano
viaje, deambulo solo entre la suave brisa
枯れた花に降る雨 哀しみを包むよ
Kareta hana
ni furu ame kanashimi wo tsutsumu yo
La lluvia
que cae sobre las flores marchitas oculta mi tristeza
千年の愛でも 伝えきれない
Sen nen no
ai demo tsutae kirenai
A pesar de
ser un amor de mil años, jamás he sido capaz de decírtelo
月が夜に眠れば あなたに会えるのに
Tsuki ga
yoru ni nemureba anata ni aeru no ni
Cuando la
luna no se vea en el cielo de la noche, podré volver a verte
千年の想いは 継がれゆく歌
Sen nen no
omoi yo tsugare yuku uta
Un
sentimiento de mil años vive en esta canción
いつか生まれ変わったら あなたに会うために
Itsuka umare
kawattara anata ni au tame ni
Para que
algún día, cuando vuelva a nacer, pueda volver a verte
Créditos:
Letra en japonés: Mojim.
Romaji y traducción al inglés: Jalz's TVXQ.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario