[Letra] Arashi - Find the answer
風がこの心を 吹き抜けても揺るがない
Kaze ga kono kokoro wo fukinuketemo yuruganai
Aunque el viento golpee mi corazón, no flaqueará
そんな強さを 少しずつ 集めてきたんだ
Sonna tsuyosa wo sukoshi zutsu atsumete kitanda
He acumulado esta fuerza poco a poco
声にならない叫びを 街の喧騒が遠慮なく攫う
Koe ni naranai sakebi wo machi no kensou ga enryonaku sarau
Este grito mudo arrasará con el alboroto de la ciudad
時に僕らは 臆病にもなるけれど もう 恐れない
Toki ni bokura wa okubyou ni mo naru keredo mou osorenai
A veces actuamos con cobardía, pero ya no tendremos miedo
たとえ 微かな望みでも 心に息づく限り
Tatoe kasukana nozomi de mo kokoro ni ikidzuku kagiri
Mientras quede una pequeña esperanza viva en mi corazón
辿り着けるよ きっと ただひとつの答えに
Tadoritsukeru yo kitto tada hitotsu no kotae ni
Sin duda podré llegar allí, a la única respuesta
かけがえない物だけを 抱きしめて生きて行けばいいさ
Kakegae nai mono dake wo dakishimete ikite yukeba ii sa
Tenemos que vivir atesorando simplemente lo que es valioso para nosotros
I'll seize the light 闇の向こう側に この手を伸ばして
I'll seize the light yami no mukougawa ni kono te wo nobashite
Atraparé la luz, estirando mis manos a través de la oscuridad
過去は変えられないそう君は嘆くけれど
Kako wa kaerarenai sou kimi wa nageku keredo
Aunque te lamentes porque el pasado no volverá
いま語り合う未来がそれを彩ってくんだ
Ima katariau mirai ga sore wo irodottekunda
El futuro del que hablamos los dos cubre de color esos pensamientos
見上げた空に一筋の雲あの日と同じ舗道の上
Miageta sora ni hitosuji no kumo ano hi to onaji hodou no ue
Al mirar al cielo una estela de nubes se encuentra sobre el mismo camino que aquel día
時が流れても変わらない感情にそう気付いたよ
Toki ga nagaretemo kawaranai kanjou ni sou kidzuitayo
He comprendido que a pesar del paso del tiempo hay sentimientos que no cambian
まだ見ぬ明日をその先を目指して僕らは走る
Mada minu asu wo sono saki wo mezashite bokura wa hashiru
Corremos hacia un mañana que todavía no podemos ver
流した涙きっと僕が生きている証
Nagashita namida kitto boku ga ikiteiru akashi
Sin duda, las lágrimas que he derramado son la prueba de que estoy vivo
頼りないあの夢がほらすぐ側で輝いているんだ
Tayorinai ano yume ga hora sugu soba de kagayaite irunda
Mira, ese sueño incierto está brillando a tu lado
I'll seize the light 誰のでもないこの道を踏みしめて
I'll seize the light dare no demo nai kono michi wo fumishimete
Atraparé la luz, me adentraré en este camino sin dueño
遠く伸びる それぞれの軌道 もしもいつか また出逢ったら
Tooku nobiru sorezore no kidou moshimo itsuka mata deattara
Cada uno de nuestros recorridos se pierden en la distancia, si algún día volvemos a encontrarnos
きっと その時は もう一度 笑い合おう
Kitto sono toki wa mou ichido waraiaou
Sin duda entonces volveremos a reír juntos
たとえ 微かな望みでも 心に息づく限り
Tatoe kasukana nozomi de mo kokoro ni ikidzuku kagiri
Mientras quede una pequeña esperanza viva en mi corazón
辿り着けるよ きっと ただひとつの答えに
Tadoritsukeru yo kitto tada hitotsu no kotae ni
Sin duda podré llegar allí, a la única respuesta
かけがえない物だけを 抱きしめて生きて行けばいいさ
Kakegae nai mono dake o dakishimete ikite yukeba ii sa
Tenemos que vivir atesorando simplemente lo que es valioso para nosotros
I'll seize the light 風のように過ぎゆく 季節の中で
I'll seize the light kaze no you ni sugiyuku kisetsu no naka de
Atraparé la luz, atravesaré las estaciones como el viento
Oh I'll seize my light
Oh, atraparé mi luz
Créditos:
Letra en japonés: ArashiLyrics (versión corta), Jample.
Romaji: ArashiLyrics, Yasashii Uta.
Traducción al inglés: ArashiLyrics.
Traducción al coreano: Jample.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Kaze ga kono kokoro wo fukinuketemo yuruganai
Aunque el viento golpee mi corazón, no flaqueará
そんな強さを 少しずつ 集めてきたんだ
Sonna tsuyosa wo sukoshi zutsu atsumete kitanda
He acumulado esta fuerza poco a poco
声にならない叫びを 街の喧騒が遠慮なく攫う
Koe ni naranai sakebi wo machi no kensou ga enryonaku sarau
Este grito mudo arrasará con el alboroto de la ciudad
時に僕らは 臆病にもなるけれど もう 恐れない
Toki ni bokura wa okubyou ni mo naru keredo mou osorenai
A veces actuamos con cobardía, pero ya no tendremos miedo
たとえ 微かな望みでも 心に息づく限り
Tatoe kasukana nozomi de mo kokoro ni ikidzuku kagiri
Mientras quede una pequeña esperanza viva en mi corazón
辿り着けるよ きっと ただひとつの答えに
Tadoritsukeru yo kitto tada hitotsu no kotae ni
Sin duda podré llegar allí, a la única respuesta
かけがえない物だけを 抱きしめて生きて行けばいいさ
Kakegae nai mono dake wo dakishimete ikite yukeba ii sa
Tenemos que vivir atesorando simplemente lo que es valioso para nosotros
I'll seize the light 闇の向こう側に この手を伸ばして
I'll seize the light yami no mukougawa ni kono te wo nobashite
Atraparé la luz, estirando mis manos a través de la oscuridad
過去は変えられないそう君は嘆くけれど
Kako wa kaerarenai sou kimi wa nageku keredo
Aunque te lamentes porque el pasado no volverá
いま語り合う未来がそれを彩ってくんだ
Ima katariau mirai ga sore wo irodottekunda
El futuro del que hablamos los dos cubre de color esos pensamientos
見上げた空に一筋の雲あの日と同じ舗道の上
Miageta sora ni hitosuji no kumo ano hi to onaji hodou no ue
Al mirar al cielo una estela de nubes se encuentra sobre el mismo camino que aquel día
時が流れても変わらない感情にそう気付いたよ
Toki ga nagaretemo kawaranai kanjou ni sou kidzuitayo
He comprendido que a pesar del paso del tiempo hay sentimientos que no cambian
まだ見ぬ明日をその先を目指して僕らは走る
Mada minu asu wo sono saki wo mezashite bokura wa hashiru
Corremos hacia un mañana que todavía no podemos ver
流した涙きっと僕が生きている証
Nagashita namida kitto boku ga ikiteiru akashi
Sin duda, las lágrimas que he derramado son la prueba de que estoy vivo
頼りないあの夢がほらすぐ側で輝いているんだ
Tayorinai ano yume ga hora sugu soba de kagayaite irunda
Mira, ese sueño incierto está brillando a tu lado
I'll seize the light 誰のでもないこの道を踏みしめて
I'll seize the light dare no demo nai kono michi wo fumishimete
Atraparé la luz, me adentraré en este camino sin dueño
遠く伸びる それぞれの軌道 もしもいつか また出逢ったら
Tooku nobiru sorezore no kidou moshimo itsuka mata deattara
Cada uno de nuestros recorridos se pierden en la distancia, si algún día volvemos a encontrarnos
きっと その時は もう一度 笑い合おう
Kitto sono toki wa mou ichido waraiaou
Sin duda entonces volveremos a reír juntos
たとえ 微かな望みでも 心に息づく限り
Tatoe kasukana nozomi de mo kokoro ni ikidzuku kagiri
Mientras quede una pequeña esperanza viva en mi corazón
辿り着けるよ きっと ただひとつの答えに
Tadoritsukeru yo kitto tada hitotsu no kotae ni
Sin duda podré llegar allí, a la única respuesta
かけがえない物だけを 抱きしめて生きて行けばいいさ
Kakegae nai mono dake o dakishimete ikite yukeba ii sa
Tenemos que vivir atesorando simplemente lo que es valioso para nosotros
I'll seize the light 風のように過ぎゆく 季節の中で
I'll seize the light kaze no you ni sugiyuku kisetsu no naka de
Atraparé la luz, atravesaré las estaciones como el viento
Oh I'll seize my light
Oh, atraparé mi luz
Créditos:
Letra en japonés: ArashiLyrics (versión corta), Jample.
Romaji: ArashiLyrics, Yasashii Uta.
Traducción al inglés: ArashiLyrics.
Traducción al coreano: Jample.
Traducción al español: Yasashii Uta.