[Letra] Arashi - 5x20



La la la la…

またここで君と逢えた。
Mata koko de kimi to aeta.
Hemos vuelto a encontrarnos aquí

出会って数年 あれは急で
Deatte suunen Are wa kyuu de
Han pasado unos cuantos años desde aquel encuentro repentino

共に過ごし生きてきたねgood days
Tomo ni sugoshi ikite kitanda ne good days

Hemos pasado muchos buenos días juntos, ¿verdad?

"明日からcruising?" なんて言って
"Ashita kara cruising?" nante itte
“¿Saldremos a navegar mañana?” Dijimos

現在も隣にいるなんて運命
Ima mo tonari ni iru nante unmei
Y sigues aquí a mi lado, así es el destino

「嵐 探し 辺り騒がしい その凄まじい 騒ぎ まさに 嵐」
"Arashi sagashi atari sawagashii sono susamajii sawagi masa ni arashi"
“Buscando una tormenta entre la vorágine, ese ruido feroz en realidad es como una tormenta“

些細なことで笑うばかり
Sasai na koto de warau bakari
Lo único que hacemos en reírnos de cosas triviales

"仲良い" なんて言われて たまに (ha ha)
"Naka ii" nante iwarete tama ni (ha ha)
“Qué bien os lleváis”, nos dicen a veces (ja ja)

あの日に戻るとしても 変わらずに僕のそば 隣にいてよ… ね
Ano hi ni modoru toshite mo Kawarazu ni boku no soba Tonari ni ite yo... Ne
Incluso si regresáramos a aquel día, quédate como siempre a mi lado, quédate aquí

どんな大雨の日でも こんなにみんなが… ねえ、ほら見てよ (見ててよ)
Donna ooame no hi demo Konna ni minna ga...  Nee, hora mite yo (Mitete yo)
Por muy intensa que sea la lluvia, mira cómo todo el mundo… mira bien…

あの瞬間¹の歌声を聴くと 想い出たちは どしゃ降りいつも
Ano toki no utagoe wo kiku to omoidetachi wa doshaburi itsumo
Cuando escucho esa voz cantando aquel día, los recuerdos se desbordan sobre mí

少しの傷も沢山のkissを。
Sukoshi no kizu mo takusan no kiss wo.
Tantos besos incluso para la más pequeña herida

いつも… 雲間から またkissを
Itsumo... Kumoma kara Mata kiss wo
Siempre… Llega otro beso a través de las nubes

過ぎ行く時の中で 無駄な物はなかった。
Sugiyuku toki no naka de Muda na mono wa nakatta.
Ni un minuto del tiempo que ha pasado ha sido en vano

僕らはきみがいると、 どこまでも飛んで行けるんだずっと、ずっと。
Bokura wa kimi ga iru to, doko made mo tonde yukerunda zutto, zutto.
Mientras estés con nosotros, podremos volar a cualquier lugar, por siempre, por siempre

本気で泣いて 本気で笑って
Honki de naite Honki de waratte
Llorando de verdad, riendo de verdad

本気で悩んで 本気で生きたから
Honki de nayande Honki de ikita kara
Preocupándonos de verdad, viviendo de verdad

ぼくらはここに立つ。
Bokura wa koko ni tatsu.
Así hemos llegado hasta aquí

皆で揃って ありがとうだなんて
Minna de sorotte Arigatou da nante
Estar todos juntos es algo por lo que estamos agradecidos

当たり前じゃなくて 幸せな事なんだって
Atarimae ja nakute Shiawase na koto nan datte
No lo damos por hecho, es algo que nos hace felices

笑って今日を祝おう。
Waratte kyou wo iwaou.
Sonriamos y celebremos este día

僕たちからの沢山の愛を 何度何度も伝えていたいの
Bokutachi kara no takusan no ai wo Nando mo nando mo tsutaete itai no
Queremos seguir expresando tanto amor una y otra vez

共に未来を 見つめていたいの 
Tomo ni mirai wo mitsumete itai no 
Queremos contemplar el futuro juntos

揺れる船に響く誓いよ
Yureru fune ni hibiku chikai yo
Una promesa que resuena en el barco que se balancea

水平線へ届く方に 僕たちは今日もまたいつも通り
Suiheisen e todoku hou ni Bokutachi wa kyou mo mata itsumo doori
Hacia el lejano horizonte, seguiremos nuestro camino como cada día

嵐のあと星瞬くように
Arashi no ato hoshi matataku you ni
Como las estrellas que brillan tras la tormenta

いつも見守ってるよ to all my homies
Itsumo mimamotteru yo To all my homies
Siempre estaré velando por vosotros, por todos mis amigos

その笑い方 その話し方 
Sono waraikata Sono hanashikata 
Esa forma de reír, esa forma de hablar

その全てが温かな仲間は
Sono subete ga atatakana nakama wa
Amigos que muestran su afecto en cualquier situación

きっと他にいないだろう だって… そんなやつは他にいないんだ もう
Kitto hoka ni inai darou Datte... Sonna yatsu wa hoka ni inain da Mou
Seguro que no hay otros como ellos, al fin y al cabo, no hay otros amigos como ellos

数えきれぬ夢たち叶った (yeah) 
Kazoekirenu yumetachi kanatta (yeah)
Incontables sueños se han hecho realidad (sí)

"5" is my treasure number (yeah)
El “5” es mi número del tesoro (sí)

横に並んで掴んだ手と手 
Yoko ni narande tsukanda te to te 
Alineados uno al lado del otro, de la mano

今日も未来もsmile again again…..
Kyou mo ashita mo smile again again.....
Hoy y mañana volveremos a sonreír, de nuevo

皆で見た景色は 今でもちゃんと動くよ。
Minna de mita keshiki wa Ima demo chanto ugoku yo.
Los paisajes que hemos visto juntos, siguen cambiando

僕らが大事に守って来た 想いはこれからもずっと。ずっと…。
Bokura ga daiji ni mamotte kita omoi wa kore kara mo zutto. Zutto...
Seguiremos atesorando los sentimientos que hemos protegido cuidadosamente, por siempre, por siempre…

本気で泣いて 本気で笑って
Honki de naite Honki de waratte
Llorando de verdad, riendo de verdad

本気で悩んで 本気で生きたから
Honki de nayande Honki de ikita kara
Preocupándonos de verdad, viviendo de verdad

ぼくらはここに立つ。
Bokura wa koko ni tatsu.
Así hemos llegado hasta aquí

誰よりも早く 君に伝えたいんだ。
Dare yori mo hayaku Kimi ni tsutaetainda.
Queríamos decírtelo a ti antes que a nadie

僕らの想いが ちゃんと伝わるように。
Bokura no omoi ga Chanto tsutawaru you ni.
Para que nuestros sentimientos lleguen a ti realmente

大丈夫。ここにいる。
Daijoubu. Koko ni iru.
Que está bien, que estamos aquí

情けない事 悔しい事 あったけど 
Nasakenai koto Kuyashii koto Atta kedo
Las cosas a veces han resultado lamentables, han resultado frustrantes

でも僕らは ずっと 5人で 一緒にあしたを見続けてきた。
Demo bokura wa zutto gonin de issho ni ashita wo mitsuzukete kita.
Pero nosotros cinco hemos estado siempre juntos, hemos continuado mirando hacia el mañana

La la la la... 皆と一緒に歩いた20年... 最高だよ
Minna to issho ni aruita nijuunen... Saikou da yo
Estos 20 años que hemos caminado junto a vosotros han sido los mejores

顔を見ただけで 声を聞いただけで
Kao wo mita dake de Koe wo kiita dake de
Sólo con ver vuestras caras, sólo con oír vuestras voces

何を思っているかなんて そんなのわかるんだよ。
Nani wo omotteiru ka nante Sonna no wakarunda yo.
Somos capaces de saber qué estáis pensando

5 and you × 20
5 y tú por 20

次は何しようか 気にしないでいいか
Tsugi wa nani shiyou ka Ki ni shinaide ii ka
Quizás es mejor no preocuparse por lo que haremos después

嘘じゃない今までが 教えてくれるから
Uso ja nai ima made ga Oshiete kureru kara
Porque todo lo que ha pasado hasta ahora nos dice que no hemos vivido una mentira

だから今は もう一度 僕らから皆に
Dakara ima wa Mou ichido Bokura kara minna ni
Así que ahora, os queremos decir una vez más a todos

ありがとう。
Arigatou.
Gracias

Love love for you...
Amor, amor para ti

Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: otsukarepandas.
Traducción al español: Yasashii Uta.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

[Letra] Jonghyun - End of a day

[Letra] Arijit Singh - Tum hi ho

[Letra] Arijit Singh - Channa mereya

[Letra] Arijit Singh - Ae dil hai mushkil

Letras y traducciones: Arashi