[Letra] Armaan Malik - Kyun Rabba

 Dil hanste hanste ro pada
Mi corazón comenzó a llorar mientras reía

Dard aasuon mein hai bada
Hay un gran dolor entre estas lágrimas

Dil hanste hanste ro pada

Mi corazón comenzó a llorar mientras reía

Dard aasuon mein hai bada

Hay un gran dolor entre estas lágrimas

Tooti sabse hai yaari
Mis amistades se han roto

Main toh zindagi se haari
La vida me ha derrotado

Gayi saanson ko dukha ke kahaan pe ye hawa…
¿Adónde marchó el viento tras hacer agonizar mi respiración?

Kyun Rabba iss qadar todeya ve

¡Oh Dios! ¿Por qué rompiste mi corazón de esa manera?

Ki ek tukda na chhodeya

No dejaste ni un pequeño pedazo

Dhadakne ke liye dhadkanon mein kuch na bacha

No queda nada en él que pueda latir

Kyun Rabba iss qadar todeya ve
¡Oh Dios! ¿Por qué rompiste mi corazón de esa manera?

Ki ek tukda na chhodeya

No dejaste ni un pequeño pedazo

Dhadakne ke liye dhadkanon mein kuch na bacha

No queda nada en él que pueda latir

Todeya ve… todeya ve… dhadkano mein… todeya ve…
Está roto, está roto, en mis latidos, está roto

Khud ka wajood kho gaya
Mi existencia se ha detenido

Saaya bhi paraaya ho gaya
Mi sombra se ha convertido en una desconocida para mí

Dekha hai tujhko kahin pe bole mera aaina
Ni siquiera el espejo logra reconocerme

Khud ka wajood kho gaya
Mi existencia se ha detenido

Saaya bhi paraaya ho gaya
Mi sombra se ha convertido en una desconocida para mí

Dekha hai tujhko kahin pe bole mera aaina

Ni siquiera el espejo logra reconocerme

Khudko na pehchaanoon
No sé quién soy

Pata khud ka na jaanun
No sé dónde está mi sitio

Jaaun ab main kahaan pe dikhe na raasta…
No sé a dónde debo ir ahora, porque soy incapaz de ver el camino

Kyun Rabba iss qadar todeya ve

¡Oh Dios! ¿Por qué rompiste mi corazón de esa manera?

Ki ek tukda na chhodeya
No dejaste ni un pequeño pedazo

Dhadakne ke liye dhadkanon mein kuch na bacha

No queda nada en él que pueda latir

Aaa…

Kyun Rabba iss qadar todeya ve

¡Oh Dios! ¿Por qué rompiste mi corazón de esa manera?

Ki ek tukda na chhodeya
No dejaste ni un pequeño pedazo

Dhadakne ke liye dhadkanon mein kuch na bacha

No queda nada en él que pueda latir

Dil ka naseeb thha bura
Mi corazón estaba condenado

Jo socha thha woh na hua

Sucedió lo que nunca había imaginado

Door se jo laga samandar thha woh manzar ret ka
De lejos parecía un océano, pero sólo era un espejismo

Dil ka naseeb thha bura
Mi corazón estaba condenado

Jo socha thha woh na hua

Sucedió lo que nunca había imaginado

Door se jo laga samandar thha woh manzar ret ka
De lejos parecía un océano, pero sólo era un espejismo

Dhokha de gayi taqdeerein
El destino me ha traicionado

Jhoothi nikli laqeerein

Las líneas del futuro en mis manos han resultado ser falsas

Karun kispe yaqeen samajh mein aaye na…
No soy capaz de comprender en quién debo creer ahora

Kyun Rabba iss qadar todeya ve
¡Oh Dios! ¿Por qué rompiste mi corazón de esa manera?

Ki ek tukda na chhodeya
No dejaste ni un pequeño pedazo

Dhadakne ke liye dhadkanon mein kuch na bacha
No queda nada en él que pueda latir

Aaa…

Kyun Rabba iss qadar todeya ve
¡Oh Dios! ¿Por qué rompiste mi corazón de esa manera?

Ki ek tukda na chhodeya
No dejaste ni un pequeño pedazo

Dhadakne ke liye dhadkanon mein kuch na bacha

No queda nada en él que pueda latir

Na na na na na re…
Ho…

Créditos:
Letra en hindi y traducción al inglés: BollyNook.
Traducción al español: Yasashii Uta.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

Letras y traducciones: Arashi

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

[Letra] Arashi - Meikyuu Love Song

[Letra] Arashi - Drive