[Letra] Armaan Malik - Badnaamiyan
Zindagani ke
lamhon ko tere naam kar diya
He escrito
cada momento de mi vida en tu nombre
Zindagani ke
lamhon ko tere naam kar diya
He escrito
cada momento de mi vida en tu nombre
Khud ko teri
hi khatir badnaam kar diya
Por ti, me
he convertido en alguien infame
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Zindagani ke lamhon ko tere naam kar
diya
He escrito
cada momento de mi vida en tu nombre
Zindagani ke
lamhon ko tere naam kar diya
He escrito
cada momento de mi vida en tu nombre
Khud ko teri
hi khatir badnaam kar diya
Por ti, me
he convertido en alguien infame
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Hoo… ooo…
Har pal yeh
dil yaad tujhe karta rehta hai
A cada
instante, mi corazón sigue pensando en ti
Har pal tere sapne yeh dekha karta
hai
A cada
instante sueña contigo
Maana tumne
raaste apne badal diye
Sé que ya has
elegido otro camino
Yeh bechara beete kal mein hi rehta
hai
Pero este
pobre corazón todavía vive en el pasado
Aakhiri saans ko bhi tere naam kar
diya
He escrito
incluso mi último aliento en tu nombre
Aakhiri saans ko bhi tere naam kar
diya
He escrito
incluso mi último aliento en tu nombre
Khud ko tere
hi khaatir nakaam kar diya
Por ti, me
he convertido en un fracasado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Aaa….
Main teri aankhon mein dekhta hoon
khudko
Me veo
reflejado en tus ojos
Main teri aankhon mein dekhta hoon
khudko
Me veo
reflejado en tus ojos
Tumko kya
dikhta hai, meri nazron mein kaho
¿Qué es lo
que ves en mis ojos? Por favor, dímelo
Dekhte chaahte, subah ko shaam kar
diya
Mientras te busco
y añoro, mis mañanas se convierten en noches
Dekhte chaahte, subah ko shaam kar
diya
Mientras te busco
y añoro, mis mañanas se convierten en noches
Khud ko teri
hi khaatir qurbaan kar diya
Por ti, me
he sacrificado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Zindagani ke
lamhon ko tere naam kar diya
He escrito
cada momento de mi vida en tu nombre
Zindagani ke
lamhon ko tere naam kar diya
He escrito
cada momento de mi vida en tu nombre
Khud ko teri
hi khatir badnaam kar diya
Por ti, me
he convertido en alguien infame
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Badnaamiyan
mili, tanhaiyaan badhi
Me he
convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado
Hoo… ooo…
Letra en hindi y traducción al inglés: BollyNook.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario