[Letra] Armaan Malik - Badnaamiyan

Zindagani ke lamhon ko tere naam kar diya
He escrito cada momento de mi vida en tu nombre

Zindagani ke lamhon ko tere naam kar diya
He escrito cada momento de mi vida en tu nombre

Khud ko teri hi khatir badnaam kar diya
Por ti, me he convertido en alguien infame

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado


Zindagani ke lamhon ko tere naam kar diya
He escrito cada momento de mi vida en tu nombre

Zindagani ke lamhon ko tere naam kar diya
He escrito cada momento de mi vida en tu nombre

Khud ko teri hi khatir badnaam kar diya
Por ti, me he convertido en alguien infame

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Hoo… ooo…

Har pal yeh dil yaad tujhe karta rehta hai
A cada instante, mi corazón sigue pensando en ti

Har pal tere sapne yeh dekha karta hai
A cada instante sueña contigo

Maana tumne raaste apne badal diye
Sé que ya has elegido otro camino

Yeh bechara beete kal mein hi rehta hai
Pero este pobre corazón todavía vive en el pasado

Aakhiri saans ko bhi tere naam kar diya
He escrito incluso mi último aliento en tu nombre

Aakhiri saans ko bhi tere naam kar diya
He escrito incluso mi último aliento en tu nombre

Khud ko tere hi khaatir nakaam kar diya
Por ti, me he convertido en un fracasado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Aaa….

Main teri aankhon mein dekhta hoon khudko
Me veo reflejado en tus ojos

Main teri aankhon mein dekhta hoon khudko
Me veo reflejado en tus ojos

Tumko kya dikhta hai, meri nazron mein kaho
¿Qué es lo que ves en mis ojos? Por favor, dímelo

Dekhte chaahte, subah ko shaam kar diya
Mientras te busco y añoro, mis mañanas se convierten en noches

Dekhte chaahte, subah ko shaam kar diya
Mientras te busco y añoro, mis mañanas se convierten en noches

Khud ko teri hi khaatir qurbaan kar diya
Por ti, me he sacrificado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Zindagani ke lamhon ko tere naam kar diya
He escrito cada momento de mi vida en tu nombre

Zindagani ke lamhon ko tere naam kar diya
He escrito cada momento de mi vida en tu nombre

Khud ko teri hi khatir badnaam kar diya
Por ti, me he convertido en alguien infame

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Badnaamiyan mili, tanhaiyaan badhi
Me he convertido en alguien infame, mi soledad se ha agravado

Hoo… ooo…


Créditos:
Letra en hindi y traducción al inglés: BollyNook.
Traducción al español: Yasashii Uta.

Comentarios

Entradas populares

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

Letras y traducciones: Arashi

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

[Letra] Arashi - Meikyuu Love Song

[Letra] Arashi - Drive