[Letra] Sho Sakurai (Arashi) - Rolling days



揺らめく様な 香り近づく 目を閉じても 君と分かる
Yurameku you na Kaori chikadzuku Me wo tojitemo Kimi to wakaru
Cuando tu suave perfume se acerca, aunque esté con los ojos cerrados, sé que eres tú

夢じゃないさ 零れる吐息は 高鳴りを連れて
Yume janai sa Koboreru toiki wa Takanari wo tsurete
No es un sueño, el suspiro que se te escapa hace que mi corazón se acelere

聞こえているか? 漂う音が
Kikoete iru ka? Tadayou oto ga
¿Lo oyes? El sonido en el aire

気付けば falling down 止まらない想いで
Kidzukeba falling down Tomaranai omoide
Antes de darme cuenta me estoy derrumbando, no puedo detener los recuerdos

刻まれた 時間の中 生まれゆくダイヤのような
Kizamareta Toki no naka Umare yuku daiya no you na
Un diamante que ha madurado a lo largo del tiempo

そこにしかない 輝きを 君の指に飾るから
Soko ni shikanai Kagayaki wo Kimi no yubi ni kazaru kara
Quiero colocar uno en tu dedo que tenga más brillo que ningún otro

どこまでも深い場所まで 二人落ちてゆけるなら
Dokomademo fukai basho made Futari ochite yukeru nara
Si los dos cayéramos a un lugar profundo en cualquier lugar

何も見えない闇さえ 優しく包み込むから
Nanimo mienai yami sae Yasashiku tsutsumi komu kara
Incluso en la oscuridad sin poder ver nada, te abrazaría suavemente

終わりなんて 怖くないのさ…
Owari nante Kowakunai no sa
No tengo miedo del final

始まりは いつも underground
Hajimari wa Itsumo underground
Siempre se comienza desde el subsuelo

もっと響かせ
Motto hibikase
Haz que resuene aún más

とても綺麗な 涙が落ちる 透き通る様な 水晶になる
Totemo kirei na Namida ga ochiru Sukitooru you na Suishou ni naru
Caen tus bellas lágrimas, y se convierten en brillantes cristales

触れてみれば 懐かしさに似た 痛みを映した
Furete mireba Natsukashisa ni nita Itami wo utsushita
Si tratas de tocarlos, reflejan un dolor nostálgico

覚えているか? あの日の音が
Oboete iru ka? Ano hi no oto ga
¿Lo recuerdas? Los sonidos de aquellos días

打ち抜いた breaking down 変わらない想いで
Uchi nuita breaking down Kawaranai omoide
Golpeándome y rompiéndome en pedazos, mis recuerdos no han cambiado

脱ぎ捨てた その肌は なめらかな刃のようさ
Nugisuteta Sono hada wa Nameraka na yaiba no you sa
La piel de la que te desprendiste era como el suave filo de un cuchillo

傷ついたって かまわない 君のそばにいたいから
Kizutsuitatte Kamawanai Kimi no soba ni itai kara
No me importa salir herido, porque sólo quiero estar a tu lado

強く抱きしめるたびに 壊れ落ちてゆくのなら
Tsuyoku dakishimeru tabi ni Koware ochite yuku no nara
Si nos rompiéramos en pedazos cada vez que nos abrazásemos con fuerza

全て無くなるほどに ひとつになればいいから
Subete nakunaru hodo ni Hitotsu ni nareba ii kara
Si nos convirtiéramos en uno y todo lo demás desapareciera, estaría bien

終わりなんて いつか来るのさ…
Owari nante Itsuka kuru no sa
Nadie sabe cuándo llegará el final

始まりは いつだってあるのさ
Hajimari wa Itsudatte aru no sa
Pero siempre hay un nuevo comienzo esperando

ずっと響かせ
Zutto hibikase
Haz que resuene siempre

Ah 一時の快楽
Ah Hitotoki no kairaku
Ah, un breve momento de placer

燃えて また灰になる
Moete Mata hai ni naru
Se quema y vuelve a convertirse en cenizas

終わりなんてないはず
Owari nante nai hazu
Los finales no deberían existir

会いたく...(なる) また拝借
Aitaku... (naru) Mata haishaku
Quiero verte y tenerte de nuevo

香りだけ漂う
Kaori dake tadayou
Sólo siguiendo tu perfume

想いまだ彷徨う
Omoi mada samayou
Mis sentimientos siguen vagando perdidos

嗚呼もう Wanna know?
Aa mou Wanna know?
Ah, suficiente, ¿quieres saberlo?

もう闇の中へ逃げよう (Oh)
Mou yami no naka e nigeyou (Oh)
Escapemos hacia la oscuridad (oh)

僅かな光の強さを見せよう (Oh
Wazuka na hikari no tsuyosa wo miseyou (Oh
Te mostraré lo poderosa que puede ser hasta la luz más pequeña (oh)

もう離れなくていいんですよ (Oh
Mou hanarenakute iin desu yo (Oh
No tenemos porqué volver a separarnos (oh)

だから… 傍にいてよ (Oh
Dakara... Soba ni ite yo (Oh
Así que… quédate a mi lado (Oh)

汚れたまんまでもいいの
Kegareta manma demo ii no
Aunque estés corrompida, no importa

夢の中まで逃避行 (Yeah yeah
Yume no naka made touhikou (Yeah yeah
Escapemos hacia nuestros sueños (sí, sí)

いつも現実は強引で (Yeah yeah
Itsumo genjitsu wa gouin de (Yeah yeah
La realidad siempre es contundente (sí, sí)

Rolling, rolling days
Días agitados

心叩くたびに 火花を巻き上げた
Kokoro tataku tabi ni Hibana wo maki ageta
Cada vez que golpeas mi corazón, saltan chispas

二人見つめたまま 光の中へ
Futari mitsumeta mama Hikari no naka e
Cuando nos miramos, vamos hacia la luz

重なり合う音が 螺旋を描いてた
Kasanari au oto ga Rasen wo egaiteta
Los sonidos que se solapaban crearon una espiral

溶け合いながら 永遠へ
Tokeai nagara Towa e
Mientras nos fundimos juntos, hacia la eternidad

どこまでも深い場所まで 二人落ちてゆけるなら
Dokomademo fukai basho made Futari ochite yukeru nara
Si los dos cayéramos a un lugar profundo en cualquier lugar

何も見えない闇さえ 優しく包み込むから
Nanimo mienai yami sae Yasashiku tsutsumi komu kara
Incluso en la oscuridad sin poder ver nada, te abrazaría suavemente

終わりなんて 怖くないのさ…
Owari nante Kowakunai no sa
No tengo miedo del final

始まりは いつも underground
Hajimari wa Itsumo underground
Siempre se comienza desde el subsuelo

もっと響かせ
Motto hibikase
Haz que resuene aún más

Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: Yarukizero.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Dima Bilan - Ne molchi

[Letra] Arashi - Treasure of life