[Letra] DBSK - Doushite kimi wo suki ni natte shimattandarou?

どうして・・・君を好きになってしまったんだろう?
Doushite...kimi wo suki ni natte shimattandarou?
¿Por qué tuve que enamorarme de ti?

どんなに時が流れても君はずっとここにいると 思ってたのに
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto koko ni iru to omotteta no ni
Pensaba que aunque pasara el tiempo siempre estarías aquí

でも君が選んだのは違う道
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Pero tú elegiste un camino distinto

どうして・・・君に何も伝えられなかったんだろう?
Doushite...kimi ni nanimo tsutaerarenakattan darou?
¿Por qué no fui capaz de decirte nada?

毎日毎晩募ってく想い
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Sobre estos sentimientos que crecen cada día y cada noche

溢れ出す言葉 解ってたのに(もう届かない)
Afuredasu kotoba wakatteta no ni (mou todokanai)
Tenía tantas cosas que decirte (ya no llegarán a ti)

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
Hajimete deatta sono hi kara kimi wo shitte ita ki ga shitan da
Desde que te vi por primera vez sentí que te conocía

あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
Encajábamos perfectamente, de forma natural

何処へ行くのにも一緒で 君がいることが当然で
Doko e iku no ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
Íbamos a todas partes juntos, era normal que estuvieses conmigo

僕らはふたりで大人になってきた
Bokura wa futari de otona ni natte kita
Los dos nos convertimos en adultos juntos

でも君が選んだのは違う道
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Pero tú elegiste un camino distinto

どうして・・・君を好きになってしまったんだろう?
Doushite...kimi wo suki ni natte shimattandarou?
¿Por qué tuve que enamorarme de ti?

どんなに時が流れても君はずっとここにいると 思ってたのに
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto koko ni iru to omotteta no ni
Pensaba que aunque pasara el tiempo siempre estarías aquí

(もう叶わない)
(Mou kanawanai)
(Eso ya no sucederá)

特別な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
Tokubetsu na imi wo motsu mainichi wo shiawase ga afuredasu kyou wo
Aquellos días que significaron tanto para mí, este día lleno de felicidad

綺麗な姿で神様に誓ってる君を
Kirei na sugata de kamisama ni chikatteru kimi wo
A ti, que estás tan bella haciendo una promesa ante Dios

僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
Boku ja nai hito no tonari de shukufuku sareteru sugata wo
En esta celebración junto a otro hombre

僕はどうやって見送ればいいのだろう?
Boku wa douyatte miokureba ii no darou?
¿Cómo puedo despedirme de todo eso?

もうどうして・・・君を好きになってしまったんだろう?
Mou doushite...kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Pero, ¿por qué tuve que enamorarme de ti?

あの頃の僕らの事を(もう戻れない)
Ano koro no bokura no koto wo (mou modorenai)
Lo que éramos entonces (ya no va a volver)

考えた・・・(もう戻らない)考えた・・・
Kangaeta...(mou modorenai) kangaeta...
Pensaba que... (ya no va a volver) Pensaba que...

どうして・・・君の手を掴み奪えなかったんだろう?
Doushite...kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
¿Por qué no te tomé de la mano y te llevé conmigo?

どんなに時が流れても君はずっと僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto boku no yokoni iru hazu datta (mou kanawanai)
Tendrías que haber estado siempre a mi lado aunque pasara el tiempo (eso ya no sucederá)

それでも・・・君が僕のそば 離れていっても
Soredemo...kimi ga boku no soba hanarete ittemo
Aun así, aunque estés lejos de mí

永遠に君が幸せであること ただ願ってる
Eien ni kimi ga shiawase de aru koto tada negatteru
Sólo deseo que seas feliz por siempre

(例えそれがどんなに寂しくても)
(Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo)
(Aunque me sienta tan solo)

辛くても・・・
Tsurakutemo...
(Aunque me duela tanto...)

Créditos: 
Letra en japonés: J-lyric.net.
Romaji y traducción al inglés: Kiwi Musume.
Traducción al español: Teresa (Yasashii Uta).

Comentarios

Entradas populares

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

Letras y traducciones: Arashi

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

[Letra] Arashi - Doors~ Yuuki no Kiseki~

[Actualización] Mudanza a nueva web