[Letra] DBSK - Darkness eyes
I'm just in deep 蒼い孤独の(海の中)
I'm just in deep aoi kodoku no (umi no naka)
Estoy en un profundo océano azul de soledad
I don't know how? 前に進めず(立ち止まって)
I don't know how? Mae ni susumezu (tachidomatte)
No sé cómo seguir adelante y detener esto
剥がれ落ちてく 偽りの破片(カケラ)
Hagare ochiteku itsuwari no kakera (kakera)
Pedazos de mentiras se desmoronan
握りつぶして滴(したた)り落ちる blood
Nigiritsubushite shitatari ochiru blood
Los aplasto y la sangre empieza a gotear
Dark in my mind 僕は 弱さに 隠れて
Dark in my mind boku wa yowasa ni kakurete
Oscuridad en mi mente, me escondo en mi debilidad
出口のない 苦悩抱え
Deguchi no nai kunou kakae
Lucho con una angustia que no tiene salida
乾いた世界 佇(たたず)んでる
Kawaita sekai tatazunderu
Este mundo yermo se ha detenido
心 深く 枯れた感情 seek in(the)dark
Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
Busco en la oscuridad los sentimientos marchitos en lo profundo de mi corazón
Here is no lights
Aquí no hay luz
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け
Yume no hazama samayoi tsuzuke
Sigo vagando en un valle de sueños
Darkness on my eyes
Oscuridad en mis ojos
昨日 今日も 明日も 見えない 答えを探して
Kinou, kyou mo, asu mo mienai kotae wo sagashite
No puedo ver ni el ayer, ni el hoy ni el mañana; mientras busco una respuesta
僕は... 僕は... 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの
Boku wa… boku wa… ittai doko e to yukeba iino
¿Adónde debería ir?
そっと 触ったら すぐに(壊れる)
Sotto sawattara sugu ni (kowareru)
Si lo toco con cuidado, se rompe al instante
無常な優しさなど 必要(い)らない(嘘ついて)
Mujou na yasashisa nado iranai (uso tsuite)
No necesito esta amabilidad fugaz (miénteme)
重い心の 扉閉めたまま
Omoi kokoro no tobira shimeta mama
La puerta de mi corazón abatido sigue cerrada
息もできずもがき苦しんでる
Iki mo dekizu mogaki kurushinderu
No puedo respirar, lucho agónico
I just 僕は今 脆(もろ)さに 浸(ひた)るよ
I just boku wa ima morosa ni hitaru yo
Yo solamente… Me rindo a la debilidad
罪悪の エゴイズムで
Zaiaku no egoizumu de
Con el pecado del egoísmo
高く 阻(はば)む 闇の 砦(とりで) seek in(the)dark
Takaku habamu yami no toride seek in (the) dark
Busco en la oscuridad un fuerte entre las sombras
Here is no lights
Aquí no hay luz
瞳 閉じて 微笑んでる
Hitomi tojite hohoenderu
Sonriendo con los ojos cerrados
Darkness on my eyes
Oscuridad en mis ojos
折れ曲がった感情 僕を邪魔しているんだ
Oremagatta kanjou boku wo jamashite irunda
Los sentimientos que han ido de un lado a otro me irritan
僕は... 僕は... 答え見えない 絶望の中
Boku wa...boku wa… kotae mienai zetsubou no naka
No puedo ver la respuesta entre la desesperación
Raindrops falling from heaven
Gotas de lluvia cayendo del cielo
I couldn't remember
No lo pude recordad
They took away my love so weak
Se llevaron mi amor frágil
It's raining on my heart
Llueve en mi corazón
My stupid broken heart
Mi estúpido corazón roto
Baby please, don't go
Cariño, por favor, no te vayas
No light, no sound
No hay luz, no hay sonido
出口のない 苦悩抱え
Deguchi no nai kunou kakae
Lucho con una angustia que no tiene salida
乾いた世界 佇(たたず)んでる
Kawaita sekai tatazunderu
Este mundo yermo se ha detenido
心 深く 枯れた感情 seek in(the)dark
Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
Busco en la oscuridad los sentimientos marchitos en lo profundo de mi corazón
Here is no lights
Aquí no hay luz
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け
Yume no hazama samayoi tsuzuke
Sigo vagando en un valle de sueños
Darkness on my eyes
Oscuridad en mis ojos
昨日 今日も 明日も 見えない 答えを探して
Kinou, kyou mo, asu mo mienai kotae wo sagashite
No puedo ver ni el ayer, ni el hoy ni el mañana; mientras busco una respuesta
僕は... 僕は... 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの
Boku wa… boku wa… ittai doko e to yukeba iino
¿Adónde debería ir?
Seek in(the)dark here is no lights(can't see the light)
Busco en la oscuridad, aquí no hay luz
Seek in(the)dark feel a darkness eyes(darkness on my eyes)
Busco en la oscuridad, siento oscuridad en mis ojos (oscuridad en mis ojos)
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: DBSKer - Archives.
Traducción al español: Yasashii Uta.
I'm just in deep aoi kodoku no (umi no naka)
Estoy en un profundo océano azul de soledad
I don't know how? 前に進めず(立ち止まって)
I don't know how? Mae ni susumezu (tachidomatte)
No sé cómo seguir adelante y detener esto
剥がれ落ちてく 偽りの破片(カケラ)
Hagare ochiteku itsuwari no kakera (kakera)
Pedazos de mentiras se desmoronan
握りつぶして滴(したた)り落ちる blood
Nigiritsubushite shitatari ochiru blood
Los aplasto y la sangre empieza a gotear
Dark in my mind 僕は 弱さに 隠れて
Dark in my mind boku wa yowasa ni kakurete
Oscuridad en mi mente, me escondo en mi debilidad
出口のない 苦悩抱え
Deguchi no nai kunou kakae
Lucho con una angustia que no tiene salida
乾いた世界 佇(たたず)んでる
Kawaita sekai tatazunderu
Este mundo yermo se ha detenido
心 深く 枯れた感情 seek in(the)dark
Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
Busco en la oscuridad los sentimientos marchitos en lo profundo de mi corazón
Here is no lights
Aquí no hay luz
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け
Yume no hazama samayoi tsuzuke
Sigo vagando en un valle de sueños
Darkness on my eyes
Oscuridad en mis ojos
昨日 今日も 明日も 見えない 答えを探して
Kinou, kyou mo, asu mo mienai kotae wo sagashite
No puedo ver ni el ayer, ni el hoy ni el mañana; mientras busco una respuesta
僕は... 僕は... 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの
Boku wa… boku wa… ittai doko e to yukeba iino
¿Adónde debería ir?
そっと 触ったら すぐに(壊れる)
Sotto sawattara sugu ni (kowareru)
Si lo toco con cuidado, se rompe al instante
無常な優しさなど 必要(い)らない(嘘ついて)
Mujou na yasashisa nado iranai (uso tsuite)
No necesito esta amabilidad fugaz (miénteme)
重い心の 扉閉めたまま
Omoi kokoro no tobira shimeta mama
La puerta de mi corazón abatido sigue cerrada
息もできずもがき苦しんでる
Iki mo dekizu mogaki kurushinderu
No puedo respirar, lucho agónico
I just 僕は今 脆(もろ)さに 浸(ひた)るよ
I just boku wa ima morosa ni hitaru yo
Yo solamente… Me rindo a la debilidad
罪悪の エゴイズムで
Zaiaku no egoizumu de
Con el pecado del egoísmo
高く 阻(はば)む 闇の 砦(とりで) seek in(the)dark
Takaku habamu yami no toride seek in (the) dark
Busco en la oscuridad un fuerte entre las sombras
Here is no lights
Aquí no hay luz
瞳 閉じて 微笑んでる
Hitomi tojite hohoenderu
Sonriendo con los ojos cerrados
Darkness on my eyes
Oscuridad en mis ojos
折れ曲がった感情 僕を邪魔しているんだ
Oremagatta kanjou boku wo jamashite irunda
Los sentimientos que han ido de un lado a otro me irritan
僕は... 僕は... 答え見えない 絶望の中
Boku wa...boku wa… kotae mienai zetsubou no naka
No puedo ver la respuesta entre la desesperación
Raindrops falling from heaven
Gotas de lluvia cayendo del cielo
I couldn't remember
No lo pude recordad
They took away my love so weak
Se llevaron mi amor frágil
It's raining on my heart
Llueve en mi corazón
My stupid broken heart
Mi estúpido corazón roto
Baby please, don't go
Cariño, por favor, no te vayas
No light, no sound
No hay luz, no hay sonido
出口のない 苦悩抱え
Deguchi no nai kunou kakae
Lucho con una angustia que no tiene salida
乾いた世界 佇(たたず)んでる
Kawaita sekai tatazunderu
Este mundo yermo se ha detenido
心 深く 枯れた感情 seek in(the)dark
Kokoro fukaku kareta kanjou seek in (the) dark
Busco en la oscuridad los sentimientos marchitos en lo profundo de mi corazón
Here is no lights
Aquí no hay luz
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け
Yume no hazama samayoi tsuzuke
Sigo vagando en un valle de sueños
Darkness on my eyes
Oscuridad en mis ojos
昨日 今日も 明日も 見えない 答えを探して
Kinou, kyou mo, asu mo mienai kotae wo sagashite
No puedo ver ni el ayer, ni el hoy ni el mañana; mientras busco una respuesta
僕は... 僕は... 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの
Boku wa… boku wa… ittai doko e to yukeba iino
¿Adónde debería ir?
Seek in(the)dark here is no lights(can't see the light)
Busco en la oscuridad, aquí no hay luz
Seek in(the)dark feel a darkness eyes(darkness on my eyes)
Busco en la oscuridad, siento oscuridad en mis ojos (oscuridad en mis ojos)
Créditos:
Letra en japonés, romaji y traducción al inglés: DBSKer - Archives.
Traducción al español: Yasashii Uta.
Comentarios
Publicar un comentario