[Letra] Shani Arshad, Aima Baig - Fitoor

Usse sau dafa
Cien veces

Pukara hai dil ne magar
Mi corazón le ha llamado, pero

Mere dil ki baat woh sunna saka
No pudo escuchar las palabras de mi corazón

Jo ankhon mei thi

Lo que hay en mis ojos

Mere aansuo ki tarha
Como mis lágrimas

Bikhri woh khwahishein chun’na saka
No pudo recoger los sueños rotos

Akele chalte chalte
Caminando solo

Ho saye jaise dhalte
Las sombras caen

Rahe kyun yeh faasle sada darmiyan
¿Por qué tiene que haber siempre esta separación entre los dos?

Hoo woh mila kyun tha
¿Por qué la encontré?

Agar us’se bichhadna tha
Si tenía que separarme de ella

Muqaddar dil ka tha shayad
Quizás era el destino de mi corazón

Mujhe akhir bikharna tha
Finalmente debía romperme en pedazos

Tamanna kyu thi jeene ki
¿Por qué deseo seguir vivo?

Agar woh hi mera na tha
Si ella no fue mía

Koi aisa dard de nikal jaaye jaan
Dame un dolor tan grande que mi alma escape

Nikal jaaye jaan
Mi alma escape

Tujhe chahna
Quererte

Mohabbat se milna tujhe
Conocerte con amor

Abhi mujh mein woh lagan baqi toh hai
Esa devoción sigue dentro de mí

Yeh beinteha tere bin sulagna mera
Las llamas infinitas dentro de mí sin ti

Meri saanson mei agan baaqi toh Hai
Sigue habiendo fuego en mi respiración

Tajalli ho jo teri
Con tu imagen

Toh raatein jaagi meri

Paso la noche en vela

Rahe milke pyar ke sabhi aasma
Que las nubes del amor permanezcan unidas

Hoo woh mila kyun tha
¿Por qué le encontré?

Agar us’se bichhadna tha
Si tenía que separarme de él

Muqaddar dil ka tha shayad
Quizás era el destino de mi corazón

Mujhe akhir bikharna tha
Finalmente debía romperme en pedazos

Tamanna kyu thi jeene ki
¿Por qué deseo seguir viva?

Agar woh hi mera na tha

Si él no fue mío

Koi aisa dard de nikal jaaye jaan
Dame un dolor tan grande que mi alma escape

Nikal jaaye jaan
Mi alma escape

Jiyu mai zara
Déjame vivir

Mujhe de tu dil me jagah
Dame un lugar en tu corazón

Mile mujh ko dhoop mein saya tera
Déjame tener tu cobijo bajo el sol

Tere bin nahi sukoon zindagi mei kahi
Sin ti, no hay paz en ningún lugar en mi vida

Bheegu zara hai dil banjar mera

Deja que me moje, mi corazón es una tierra yerma

Andhere mere gehre
Mi oscuridad es profunda

Sitaron se the pehre
Hay una barrera entre las estrellas y yo

Mere ghum ki raat mei ho tu kehkashan
Tú serás la galaxia en mis noches de angustia

Hoo woh mila kyun tha
¿Por qué la encontré?

Agar us’se bichhadna tha
Si tenía que separarme de ella

Muqaddar dil ka tha shayad

Quizás era el destino de mi corazón

Mujhe akhir bikharna tha

Finalmente debía romperme en pedazos

Tamanna kyu thi jeene ki
¿Por qué deseo seguir vivo?

Agar woh hi mera na tha
Si ella no fue mía

Koi aisa dard de nikal jaaye jaan
Dame un dolor tan grande que mi alma escape

Nikal jaaye jaan
Mi alma escape

Info de la canción:
Intérpretes: Shani Arshad, Aima Baig .
Letra: Sabir Zafar.
Composición: Shani Arshad.

Créditos:
Letra en urdu: Blossom Lyrics.
Traducción al inglés: Blossom Lyrics.
Traducción al español: Yasashii Uta.

Comentarios

Entradas populares

[Letra] Arashi - Kokoro no sora

Letras y traducciones: Arashi

[Actualización] Retirada traducciones AKB48 y SDN48

[Letra] Arashi - Meikyuu Love Song

[Letra] Arashi - Drive